ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00638 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-FatH 8 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Noi
te-am
trimis
martor,
vestitor
şi
predicator
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-FatH 8 )
[
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفتح 8
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4591
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-FatH 8 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Nous
t'avons
envoyé
en
tant
que
témoin,
annonciateur
de la
bonne
nouvelle
et
avertisseur,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-FatH 8 )
[
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفتح 8
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4591
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-FatH 8 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Тәхкыйк
Без
сине
өммәтеңә
гуаһ
итеп,
вә
итагать
итүчеләрне
җәннәт
белән
шатландыручы,
вә
итагать
итмәүче
залимнәрне
җәһәннәм
белән
куркытучы
итеп
җибәрдек.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-FatH 8 )
[
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفتح 8
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4591
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-FatH 8 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Zaprawdę,
wysłaliśmy
ciebie
jako
świadka,
głosiciela
radosnej
wieści
i
jako
ostrzegającego;
abyście
uwierzyli
w
Boga
i
Jego
Posłańca,
abyście
mu
pomagali,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-FatH 8 )
[
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفتح 8
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4591
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-FatH 8 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Həqiqətən,
Biz
səni
şahid,
müjdəçi
və
xəbərdarlıq
edən
elçi
kimi
göndərmişik.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-FatH 8 )
[
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفتح 8
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4591
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-FatH 8 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
നിന്നെ
നാം
ഒരു
സാക്ഷിയായും
സന്തോഷവാര്ത്ത
നല്കുന്നവനായും
താക്കീതുകാരനായും
അയച്ചിരിക്കുന്നു.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-FatH 8 )
[
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفتح 8
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4591
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-FatH 8 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Lalle
Mũ
Mun
aike
ka,
kanã
mai
shaida,
kuma
mai
bãyar
da
bushãra
kuma
mai
gargaɗi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-FatH 8 )
[
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفتح 8
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4591
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-FatH 8 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sesungguhnya
Kami
telah
mengutusmu,
wahai
Muhammad,
sebagai
saksi
atas
umatmu
dan
umat-umat
terdahulu,
dan
sebagai
pembawa
berita
gembira
kepada
orang-orang
yang
bertakwa
berupa
pahala
yang
baik
serta
pemberi
peringatan
kepada
orang-orang
yang
berbuat
maksiat
berupa
siksa
yang
buruk.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-FatH 8 )
[
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفتح 8
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4591
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-FatH 8 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إنا
أرسلناك
-أيها
الرسول-
شاهدًا
على
أمتك
بالبلاغ،
مبينًا
لهم
ما
أرسلناك
به
إليهم،
ومبشرًا
لمن
أطاعك
بالجنة،
ونذيرًا
لمن
عصاك
بالعقاب
العاجل
والآجل؛
لتؤمنوا
بالله
ورسوله،
وتنصروا
الله
بنصر
دينه،
وتعظموه،
وتسبحوه
أول
النهار
وآخره.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-FatH 8 )
[
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفتح 8
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4591
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-FatH 8 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
本当にわれは,実証者,吉報の伝達者また警告者として,あなたを遣わした。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-FatH 8 )
[
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفتح 8
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4591
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir