ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00555 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Najm 2 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Prietenul
vostru
nu se
rătăceşte
şi
nici
nu
cade
în
greşeală:
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Najm 2 )
[
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
]
-
النجم 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4786
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Najm 2 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Votre
compagnon
ne
s'est
pas
égaré
et
n'a
pas
été
induit
en
erreur
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Najm 2 )
[
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
]
-
النجم 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4786
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Najm 2 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Сезне
туры
юлдан
җитәкләүче
юлдашыгыз
Мухәммәд
г-м
туры
юлдан
һич
адашмады
һәм
бозылмады,
азмады.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Najm 2 )
[
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
]
-
النجم 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4786
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Najm 2 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Nie
zeszedł
z
drogi
wasz
towarzysz
ani
też
nie
błądzi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Najm 2 )
[
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
]
-
النجم 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4786
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Najm 2 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Sizin
yoldaşınız
nə
haqdan
azmış,
nə də
yoldan
çıxmışdır.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Najm 2 )
[
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
]
-
النجم 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4786
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Najm 2 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിങ്ങളുടെ
കൂട്ടുകാരന്
വഴിതെറ്റിയിട്ടില്ല.
ദുര്മാര്ഗിയായിട്ടുമില്ല.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Najm 2 )
[
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
]
-
النجم 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4786
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Najm 2 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ma'abũcinku
bai
ɓata
ba,
kuma
bai
ƙẽtare
haddi
ba.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Najm 2 )
[
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
]
-
النجم 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4786
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Najm 2 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
[[53
~
AN-NAJM
(BINTANG)
Pendahuluan:
Makkiyyah,
62
ayat
~
Sumpah
yang
terdapat
pada
permulaan
surat
ini
menunjukkan
kejujuran
Rasulullah
saw.
mengenai
kabar
wahyu
yang
ia
ucapkan
dan
ia
sampaikan.
Ia
tidak
sesat
maupun
salah
dalam
menyampaikan
wahyu
itu.
Selain
itu,
sumpah
itu
juga
menunjukkan
Rasulullah
jujur
dalam
menyampaikan
berita
tentang
perjalanannya
ke
langit
yang
dikenal
dengan
peristiwa
mikraj.
Penglihatannya
tidak
hilang
dan
tidak
pula
melampaui
batas.
Pembicaraan
selanjutnya
beralih
kepada
kebodohan
akal
orang-orang
kafir
ketika
menyembah
berhala
yang
mereka
buat
dengan
tangan
mereka
sendiri
kemudian
mereka
beri
nama
sesuai
dengan
selera
mereka
sendiri.
Kedunguan
mereka
juga
dapat
terlihat
dari
penamaan
mereka
terhadap
malaikat
yang
mereka
sebut
sebagai
"ber-gender
feminin"
setelah
sebelumnya
beranggapan
bahwa
Allah
mempunyai
anak
perempuan
dan
mereka
sendiri
mempunyai
anak
lak-laki.
Surat
ini
kemudian
meminta
Rasulullah
untuk
tidak
menoleh
kepada
mereka
dan
menyerahkan
urusan
mereka
sepenuhnya
kepada
Allah
yang
menciptakan
dan
memiliki
segala
sesuatu
yang
ada
di
langit
dan
di
bumi,
yang
akan
memberi
balasan
buruk
kepada
orang-orang
yang
berbuat
jahat
dan
balasan
baik
kepada
orang-orang
yang
berbuat
baik.
Dia
mengetahui
semua
fase
penciptaan
makhluknya
dan
bagaimana
keadaan
mereka.
Perintah
kepada
Rasulullah
itu
kemudian
diikuti
dengan
ancaman
terhadap
orang-orang
yang
mengingkari
perhitungan
amal
perbuatan
setiap
manusia
seperti
terdapat
pula
pada
syariat
agama-agama
sebelum
Islam.
Kisah
tentang
lembaran-lembaran
suci
(shuhuf,
shahîfah)
Nabi
Mûsâ
dan
Nabi
Ibrâhîm
juga
disinggung
dalam
surat
ini.
Ayat-ayat
itu
semua
menunjukkan
kemahakuasan
Allah
dengan
bukti-bukti
dan
tanda-tandanya
yang
terlihat
pada
umat-umat
terdahulu.
Akhirnya
surat
ini
ditutup
dengan
penjelasan
bahwa
al-Qur'ân
merupakan
salah
satu
dari
sekian
banyak
pemberi
peringatan
yang
pernah
disampaikan
sebelumnya
agar
mereka
semua
takut
kepada
hari
kiamat
yang
waktunya
sudah
semakin
dekat.
Di
penghujung
surat
ini
juga
terdapat
celaan
terhadap
orang-orang
kafir
yang
mengingkari
dan
melalaikan
al-Qur'ân
dan
lebih
memilih
menertawakan
daripada
menangis
dan
dan
merenungi
maknanya.
Sedang
orang-orang
Mukmin
diminta
untuk
bersujud
dan
menyembah
Allah
yang
telah
menurunkan
al-Qur'ân.]]
Demi
bintang
ketika
turun
hendak
terbenam,
Muhammad
tidak
melenceng
dari
kebenaran
dan
tidak
menyakini
suatu
kepalsuan.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Najm 2 )
[
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
]
-
النجم 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4786
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Najm 2 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أقسم
الله
تعالى
بالنجوم
إذا
غابت،
ما
حاد
محمد
صلى
الله
عليه
وسلم
عن
طريق
الهداية
والحق،
وما
خرج
عن
الرشاد،
بل هو في
غاية
الاستقامة
والاعتدال
والسداد،
وليس
نطقه
صادرًا
عن
هوى
نفسه.
ما
القرآن
وما
السنة
إلا
وحي
من
الله
إلى
نبيه
محمد
صلى
الله
عليه
وسلم.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Najm 2 )
[
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
]
-
النجم 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4786
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Najm 2 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
あなたがたの同僚は,迷っているのではなく,また間違っているのでもない。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Najm 2 )
[
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
]
-
النجم 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4786
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir