ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00403 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Qamar 2 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Ei
hulesc
şi-şi
urmează
poftele,
însă
fiece
lucru
este
hotărât!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Qamar 2 )
[
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
]
-
القمر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4848
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Qamar 2 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
s'ils
voient
un
prodige,
ils
s'en
détournent
et
disent:
«Une
magie
persistante».
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Qamar 2 )
[
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
]
-
القمر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4848
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Qamar 2 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әгәр
ул
кәферләр
бер
могҗизаны
күрсәләр,
аннан
йөз
чөерәләр,
инкяр
итәләр
һәм
бу
куәтле
вә
даими
булган
сихер
диләр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Qamar 2 )
[
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
]
-
القمر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4848
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Qamar 2 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Lecz
ilekroć
ujrzą
oni
znak,
odwracają
się
i
mówią:
"To
ustawiczne
czary!"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Qamar 2 )
[
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
]
-
القمر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4848
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Qamar 2 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
bir
möcüzə
gördükdə
üz
döndərib:
“Bu,
tez
keçib-gedən
bir
sehrdir”
deyirlər.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Qamar 2 )
[
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
]
-
القمر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4848
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Qamar 2 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഏതൊരു
ദൃഷ്ടാന്തം
അവര്
കാണുകയാണെങ്കിലും
അവര്
പിന്തിരിഞ്ഞു
കളയുകയും,
ഇത്
നിലനിന്നു
വരുന്ന
ജാലവിദ്യയാകുന്നു
എന്ന്
അവര്
പറയുകയും
ചെയ്യും.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Qamar 2 )
[
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
]
-
القمر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4848
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Qamar 2 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
idan
sun
ga
wata
ãyã,
sai
su
juya
baya
su
ce:
"Sihiri
ne
mai
dõgẽwa!"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Qamar 2 )
[
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
]
-
القمر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4848
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Qamar 2 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Apabila
orang-orang
kafir
melihat
mukjizat
yang
besar,
mereka
menolak
untuk
mempercainya.
Mereka
berkata,
"Itu
adalah
rentetan
sihir
yang
datang
berurutan!"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Qamar 2 )
[
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
]
-
القمر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4848
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Qamar 2 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وإن
ير
المشركون
دليلا
وبرهانًا
على
صدق
الرسول
محمد
صلى
الله
عليه
وسلم،
يُعرضوا
عن
الإيمان
به
وتصديقه
مكذبين
منكرين،
ويقولوا
بعد
ظهور
الدليل:
هذا
سحر
باطل
ذاهب
مضمحل
لا
دوام
له.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Qamar 2 )
[
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
]
-
القمر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4848
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Qamar 2 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
かれらは仮令印を見ても,背き去つて,「これは相変らずの魔術だ。」と言うであろう。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Qamar 2 )
[
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
]
-
القمر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4848
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir