ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00534 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mulk 24 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Spune:
“El
este
Cel
ce
v-a
împrăştiat
pe
pământ
şi la El
veţi
fi
iarăşi
strânşi.”
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5265
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mulk 24 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Dis:
«C'est
Lui
qui
vous
a
répandus
sur
la
terre,
et
c'est
vers
Lui
que
vous
serez
rassemblés».
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5265
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mulk 24 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әйт:
"Ул
–
Аллаһ
сезне
җирдә
яратты,
вә
Аның
хозурына
кубарылырсыз".
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5265
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mulk 24 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Powiedz:
"To
On
rozproszył
was
po
ziemi
i do
Niego
będziecie
sprowadzeni."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5265
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mulk 24 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
De:
“Sizi
yer
üzünə
yayan
da
Odur.
Siz
Onun
hüzuruna
toplanılacaqsınız!”
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5265
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mulk 24 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
പറയുക:
അവനാണ്
നിങ്ങളെ
ഭൂമിയില്
സൃഷ്ടിച്ച്
വളര്ത്തിയവന്.
അവങ്കലേക്കാണ്
നിങ്ങള്
ഒരുമിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുന്നത്.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5265
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mulk 24 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
kace
"Shi
ne Ya
halitta
ku
daga
ƙasã,
kuma
zuwa
gareShi
ne
ake
tãshin
ku."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5265
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mulk 24 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Katakanlah,
"Dialah
yang
menyebarkan
kalian
di
muka
bumi
ini.
Hanya
kepada-Nyalah
kalian
akan
dikumpulkan
untuk
diperhitungkan
dan
diberi
balasan."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5265
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mulk 24 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قل
لهم
-أيها
الرسول-:
الله
هو
الذي
أوجدكم
من
العدم،
وجعل
لكم
السمع
لتسمعوا
به،
والأبصار
لتبصروا
بها،
والقلوب
لتعقلوا
بها،
قليلا-
أيها
الكافرون-
ما
تؤدون
شكر
هذه
النعم
لربكم
الذي
أنعم
بها
عليكم.
قل
لهم:
الله
هو
الذي
خلقكم
ونشركم
في
الأرض،
وإليه
وحده
تُجمعون
بعد
هذا
التفرق
للحساب
والجزاء.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5265
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mulk 24 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
言ってやるがいい。「かれこそは,あなたがたを地上に分散し繁栄させられた方であり,あなたがたはかれの御許に集められる。」
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5265
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir