ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00574 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 38 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Fiece
ins
dintre
ei ar
dori
să
intre
într-o
Grădină
a
Plăcerii!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 38 )
[
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
]
-
المعارج 38
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5413
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 38 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Chacun
d'eux
convoite-t-il
qu'on
le
laisse
entrer
au
Jardin
des
délices?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 38 )
[
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
]
-
المعارج 38
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5413
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 38 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әллә
ул
имансызлардан
һәрберсе
Нәгыйм
җәннәтенә
кертелүне
өмет
итәме?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 38 )
[
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
]
-
المعارج 38
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5413
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 38 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Czyż
nie
pragnie
każdy
człowiek,
aby
został
wprowadzony
do
Ogrodu
szczęśliwości?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 38 )
[
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
]
-
المعارج 38
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5413
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 38 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Deyəsən
onların
hamısı
Nəim
cənnətinə
bir
təhər
girə
biləcəklərini
düşünürlər?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 38 )
[
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
]
-
المعارج 38
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5413
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 38 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
സുഖാനുഭൂതിയുടെ
സ്വര്ഗത്തില്
താന്
പ്രവേശിപ്പിക്കപ്പെടണമെന്ന്
അവരില്
ഓരോ
മനുഷ്യനും
മോഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 38 )
[
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
]
-
المعارج 38
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5413
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 38 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Shin
kõwane
mutum
daga
cikinsu
yana
nẽman
a
shigar
da
shi
a
Aljannar
ni'ima
ne
(ba
da
wani
aiki
ba)?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 38 )
[
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
]
-
المعارج 38
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5413
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 38 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mengapakah
orang-orang
kafir
bergegas
datang
kepadamu
dan
mengelilingi
kamu
dari
arah
kanan
dan
kirimu
dengan
berkelompok-kelompok?
Apakah
setiap
orang
dari
mereka
ingin--setelah
mendengar
janji
Allah
dan
rasul-Nya
untuk
orang-orang
Mukmin
yang
berupa
surga--dimasukkan
ke
dalam
surga
yang
penuh
kenikmatan?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 38 )
[
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
]
-
المعارج 38
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5413
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 38 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فأيُّ
دافع
دفع
هؤلاء
الكفرة
إلى
أن
يسيروا
نحوك
-أيها
الرسول-
مسرعين،
وقد
مدُّوا
أعناقهم
إليك
مقبلين
بأبصارهم
عليك،
يتجمعون
عن
يمينك
وعن
شمالك
حلقًا
متعددة
وجماعات
متفرقة
يتحدثون
ويتعجبون؟
أيطمع
كل
واحد
من
هؤلاء
الكفار
أن
يدخله
الله
جنة
النعيم
الدائم؟
ليس
الأمر
كما
يطمعون،
فإنهم
لا
يدخلونها
أبدًا.
إنَّا
خلقناهم
مما
يعلمون
مِن
ماء
مهين
كغيرهم،
فلم
يؤمنوا،
فمن
أين
يتشرفون
بدخول
جنة
النعيم؟
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 38 )
[
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
]
-
المعارج 38
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5413
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 38 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
かれらは皆至福の楽園に入ることを望むのか。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 38 )
[
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
]
-
المعارج 38
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5413
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir