ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00552 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mursalat 4 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Pe
despărţitorii
osânditori!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mursalat 4 )
[
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
]
-
المرسلات 4
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5626
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mursalat 4 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Par
ceux
qui
séparent
nettement
(le
bien
et le
mal),
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mursalat 4 )
[
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
]
-
المرسلات 4
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5626
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mursalat 4 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
хак
белән
батыл
арасын
хәләл
белән
хәрам
арасын
аеручы
Коръән
аятьләре
белән.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mursalat 4 )
[
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
]
-
المرسلات 4
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5626
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mursalat 4 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
I na
rozdzielające
całkowicie,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mursalat 4 )
[
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
]
-
المرسلات 4
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5626
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mursalat 4 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
haqqı
nahaqdan
ayırdıqca
ayıranlara
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mursalat 4 )
[
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
]
-
المرسلات 4
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5626
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mursalat 4 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
വേര്തിരിച്ചു
വിവേചനം
ചെയ്യുന്നവയും,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mursalat 4 )
[
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
]
-
المرسلات 4
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5626
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mursalat 4 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
sa'an
nan,
da
ãyõyi
mãsu
rarrabe
gaskiya
da
ƙarya
rarrabẽwa.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mursalat 4 )
[
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
]
-
المرسلات 4
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5626
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mursalat 4 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
[[77
~
AL-MURSALAT
(AYAT-AYAT
YANG
DIKIRIM)
Pendahuluan:
Makkiyyah,
50
ayat
~
Surat
yang
mulia
ini
memuat
beberapa
masalah
penting
seperti
hari
kebangkitan,
hari
kiamat
beserta
bukti-bukti
kebenarannya,
ancaman
bagi
mereka
yang
mendustakan
keduanya
yang
ditegaskan
berulang
kali,
serta
gambaran
yang
sangat
menakutkan
mengenai
azab
dan
kehinaan
yang
akan
didapatkan
oleh
para
pendusta.
Hal
penting
lainnya
adalah
tentang
berita
gembira
bagi
mereka
yang
bertakwa
yang
akan
memperoleh
ketenteraman
dan
berbagai
karunia.
Surat
ini
ditutup
dengan
mencela
sikap
orang-orang
kafir
yang
tidak
mempercayai
kebenaran
al-Qur'ân.]]
Aku
bersumpah
demi
ayat-ayat
yang
dikirim
melalui
Jibril
kepada
Muhammad
untuk
membawa
kebaikan;
demi
ayat-ayat
yang
membuat
semua
agama
yang
batil
hancur
berantakan;
demi
ayat-ayat
yang
menaburkan
hikmah
dan
petunjuk
ke
dalam
hati
alam
semesta
secara
luas;
demi
pembeda
antara
yang
hak
dan
yang
batil
secara
jelas;
serta
demi
para
penyampai
pelajaran
kepada
manusia
sebagai
peringatan--agar
manusia
tidak
dapat
beralasan
lagi--yang
membawa
kebaikan.
Sesungguhnya
apa
yang
dijanjikan
kepada
kalian
mengenai
kedatangan
hari
kiamat
adalah
benar
dan
pasti
terjadi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mursalat 4 )
[
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
]
-
المرسلات 4
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5626
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mursalat 4 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أقسم
الله
تعالى
بالرياح
حين
تهب
متتابعة
يقفو
بعضها
بعضًا،
وبالرياح
الشديدة
الهبوب
المهلكة،
وبالملائكة
الموكلين
بالسحب
يسوقونها
حيث
شاء
الله،
وبالملائكة
التي
تنزل
من
عند
الله
بما
يفرق
بين
الحق
والباطل
والحلال
والحرام،
وبالملائكة
التي
تتلقى
الوحي
من
عند
الله
وتنزل
به
على
أنبيائه؛
إعذارًا
من
الله
إلى
خلقه
وإنذارًا
منه
إليهم؛
لئلا
يكون
لهم
حجة.
إن
الذي
توعدون
به
مِن
أمر
يوم
القيامة
وما
فيه
من
حساب
وجزاء
لنازلٌ
بكم
لا
محالة.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mursalat 4 )
[
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
]
-
المرسلات 4
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5626
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Mursalat 4 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
真理と虚偽を区別する(クルアーンの)啓示において。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Mursalat 4 )
[
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
]
-
المرسلات 4
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5626
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir