ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00571 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shams 1 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Pe
soare
şi
lumina
sa!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shams 1 )
[
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
]
-
الشمس 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6044
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shams 1 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Par
le
soleil
et
par
sa
clarté!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shams 1 )
[
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
]
-
الشمس 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6044
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shams 1 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Кояш
белән
вә
аның
нуры
белән
ант
итәм.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shams 1 )
[
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
]
-
الشمس 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6044
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shams 1 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Na
słońce
i na
jego
jasność
poranną!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shams 1 )
[
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
]
-
الشمس 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6044
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shams 1 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
And
olsun
günəşə
və
onun
saçdığı
şəfəqə!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shams 1 )
[
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
]
-
الشمس 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6044
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shams 1 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
സൂര്യനും
അതിന്റെ
പ്രഭയും
തന്നെയാണ
സത്യം.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shams 1 )
[
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
]
-
الشمس 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6044
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shams 1 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ina
rantsuwa
da
rãnã
da
hantsinta.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shams 1 )
[
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
]
-
الشمس 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6044
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shams 1 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
[[91
~
ASY-SYAMS
(MATAHARI)
Pendahuluan:
Makkiyyah,
15
ayat
~
Pada
permulaan
surat
ini,
Allah
bersumpah
demi
sejumlah
makhluk
ciptaan-Nya
yang
begitu
besar--yang
menunjukkan
betapa
sempurnanya
keesaan
dan
kekuasaan-Nya--bahwa
orang
yang
menyucikan
dirinya
dengan
keimanan
dan
ketaatan
akan
memperoleh
kemenangan
dan
keberuntungan,
dan
bahwa
orang
yang
mencelakakan
dirinya
dengan
bersikap
ingkar
dan
berbuat
maksiat
akan
memperoleh
kerugian.
Setelah
itu,
Allah
memperlihatkan
bencana
yang
terjadi
pada
bangsa
Tsamûd,
kaum
Nabi
Shâlih,
sebagai
salah
satu
contoh
yang
dapat
dijadikan
pelajaran
oleh
setiap
pembangkang
dan
pendusta.
Dikisahkan,
misalnya,
bahwa
ketika
kaum
Tsamûd
itu
mendustakan
Rasul
yang
dutus
kepada
mereka
dan
menyembelih
unta,
Allah
membinasakan
mereka
semua.
Allah
tak
akan
pernah
khawatir
terhadap
akibat
pembinasaan
dan
apa
yang
ditimpakan-Nya
kepada
mereka,
karena
Dia
memang
tidak
akan
ditanya
tentang
apa
yang
telah
diperbuat.
Dia
telah
menurunkan
kepada
mereka
apa
yang
berhak
mereka
terima.]]
Aku
bersumpah
demi
matahari:
cahaya,
terbit
dan
panasnya.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shams 1 )
[
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
]
-
الشمس 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6044
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shams 1 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أقسم
الله
بالشمس
ونهارها
وإشراقها
ضحى،
وبالقمر
إذا
تبعها
في
الطلوع
والأفول،
وبالنهار
إذا
جلَّى
الظلمة
وكشفها،
وبالليل
عندما
يغطي
الأرض
فيكون
ما
عليها
مظلمًا،
وبالسماء
وبنائها
المحكم،
وبالأرض
وبَسْطها،
وبكل
نفس
وإكمال
الله
خلقها
لأداء
مهمتها،
فبيَّن
لها
طريق
الشر
وطريق
الخير،
قد
فاز
مَن
طهَّرها
ونمَّاها
بالخير،
وقد
خسر
مَن
أخفى
نفسه
في
المعاصي.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shams 1 )
[
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
]
-
الشمس 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6044
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shams 1 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
太陽とその輝きにおいて,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shams 1 )
[
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
]
-
الشمس 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6044
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir