ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00555 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 31
വരെ 40
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 57 )
ഉള്ളില് Albanian എന്ന് Sherif Ahmeti
- sq
[
(Atëherë
faraoni)
Tha:
“O
Musa,
a
mos
na ke
ardhur
që me
magjinë
tënde
të na
nxjerrësh
prej
tokës
tonë
(prej
Egjiptit)?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2405
രചയിതാവ് | Sherif Ahmeti
ഭാഷ | Albanian
#33
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 57 )
ഉള്ളില് Chinese എന്ന് Ma Jian
- zh
[
他說:「穆薩啊!你到我們這裡來,想借你的魔術把我們逐出國境嗎?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2405
രചയിതാവ് | Ma Jian
ഭാഷ | Chinese
#34
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 57 )
ഉള്ളില് Malay എന്ന് Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Firaun
berkata:
"Patutkah
engkau
datang
kepada
kami
untuk
mengeluarkan
kami
dari
negeri
kami
dengan
sihirmu,
hai
Musa?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2405
രചയിതാവ് | Abdullah Muhammad Basmeih
ഭാഷ | Malay
#35
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 57 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Turkish Transliteration
- tr
[
ḳâle
eci'tenâ
lituḫricenâ
min
arḍinâ
bisiḥrike
yâ
mûsâ.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2405
രചയിതാവ് | Turkish Transliteration
ഭാഷ | Turkish
#36
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 57 )
ഉള്ളില് Hindi എന്ന് Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उसने
कहा,
"ऐ
मूसा!
क्या
तू
हमारे
पास
इसलिए
आया
है कि
अपने
जादू
से
हमको
हमारे
अपने
भूभाग
से
निकाल
दे?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2405
രചയിതാവ് | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
ഭാഷ | Hindi
#37
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 57 )
ഉള്ളില് Spanish എന്ന് Julio Cortes
- es
[
Dijo:
«¡Moisés!
¿Has
venido
a
nosotros
para
sacarnos
de
nuestra
tierra
con
tu
magia?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2405
രചയിതാവ് | Julio Cortes
ഭാഷ | Spanish
#38
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 57 )
ഉള്ളില് Urdu എന്ന് Tahir ul Qadri
- ur
[
اس نے
کہا:
اے
موسٰی!
کیا
تم
ہمارے
پاس
اس
لئے
آئے
ہو کہ تم
اپنے
جادو
کے
ذریعہ
ہمیں
ہمارے
ملک
سے
نکال
دو،
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2405
രചയിതാവ് | Tahir ul Qadri
ഭാഷ | Urdu
#39
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 57 )
ഉള്ളില് Bengali എന്ന് Zohurul Hoque
- bn
[
সে
বললে
--
''হে
মূসা!
তুমি
কি
আমাদের
কাছে
এসেছ
তোমার
জাদুর
দ্বারা
আমাদের
দেশ
থেকে
আমাদের
বিতাড়িত
করতে?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2405
രചയിതാവ് | Zohurul Hoque
ഭാഷ | Bengali
#40
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 57 )
ഉള്ളില് Bosnian എന്ന് Mustafa Mlivo
- bs
[
(Faraon)
reče:
"Jesi
li
nam
došao
da
nas
izvedeš
iz
zemlje
naše
sa
sihrom
svojim,
o
Musa?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2405
രചയിതാവ് | Mustafa Mlivo
ഭാഷ | Bosnian
#31
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 57 )
ഉള്ളില് Swedish എന്ന് Knut Bernström
- sv
[
Han
sade:
"Har
du,
Moses,
kommit
hit
för
att
driva
bort
oss
från
vårt
land
med
dina
trollkonster
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 57 )
[
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 57
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2405
രചയിതാവ് | Knut Bernström
ഭാഷ | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir