ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00502 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 31
വരെ 40
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 30 )
ഉള്ളില് Albanian എന്ന് Sherif Ahmeti
- sq
[
(Musai)
Tha:
“A
edhe
nëse
të
sjell
ndonjë
argument
të
qartë!”
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 30 )
[
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
]
-
الشعراء 30
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2962
രചയിതാവ് | Sherif Ahmeti
ഭാഷ | Albanian
#33
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 30 )
ഉള്ളില് Chinese എന്ന് Ma Jian
- zh
[
他說:「要是我昭示你一個明証呢?」
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 30 )
[
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
]
-
الشعراء 30
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2962
രചയിതാവ് | Ma Jian
ഭാഷ | Chinese
#34
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 30 )
ഉള്ളില് Malay എന്ന് Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Nabi
Musa
menjawab:
"Adakah
(engkau
akan
memenjarakan
daku
juga)
walau
pun
aku
membawa
kepadamu
sesuatu
bukti
yang
jelas
nyata?"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 30 )
[
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
]
-
الشعراء 30
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2962
രചയിതാവ് | Abdullah Muhammad Basmeih
ഭാഷ | Malay
#35
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 30 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Turkish Transliteration
- tr
[
ḳâle
evelev
ci'tüke
bişey'im
mübîn.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 30 )
[
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
]
-
الشعراء 30
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2962
രചയിതാവ് | Turkish Transliteration
ഭാഷ | Turkish
#36
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 30 )
ഉള്ളില് Hindi എന്ന് Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उसने
कहा,
"क्या
यदि
मैं
तेरे
पास
एक
स्पष्ट
चीज़
ले
आऊँ
तब
भी?"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 30 )
[
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
]
-
الشعراء 30
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2962
രചയിതാവ് | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
ഭാഷ | Hindi
#37
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 30 )
ഉള്ളില് Spanish എന്ന് Julio Cortes
- es
[
Dijo:
«¿Y
si te
trajera
algo
claro?»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 30 )
[
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
]
-
الشعراء 30
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2962
രചയിതാവ് | Julio Cortes
ഭാഷ | Spanish
#38
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 30 )
ഉള്ളില് Urdu എന്ന് Tahir ul Qadri
- ur
[
(موسٰی
علیہ
السلام
نے)
فرمایا:
اگرچہ
میں
تیرے
پاس
کوئی
واضح
چیز
(بطور
معجزہ
بھی)
لے
آؤں،
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 30 )
[
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
]
-
الشعراء 30
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2962
രചയിതാവ് | Tahir ul Qadri
ഭാഷ | Urdu
#39
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 30 )
ഉള്ളില് Bengali എന്ന് Zohurul Hoque
- bn
[
তিনি
বললেন
--
''কী!
আমি
তোমার
কাছে
সুস্পষ্ট
কিছু
আনলেও?’’
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 30 )
[
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
]
-
الشعراء 30
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2962
രചയിതാവ് | Zohurul Hoque
ഭാഷ | Bengali
#40
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 30 )
ഉള്ളില് Bosnian എന്ന് Mustafa Mlivo
- bs
[
(Musa)
reče:
"Zar
kad
ti
donesem
stvar
očitu?"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 30 )
[
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
]
-
الشعراء 30
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2962
രചയിതാവ് | Mustafa Mlivo
ഭാഷ | Bosnian
#31
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 30 )
ഉള്ളില് Swedish എന്ന് Knut Bernström
- sv
[
[Moses]
svarade:
"Även
om
jag
ger
dig
ett
klart
[bevis]?"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 30 )
[
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
]
-
الشعراء 30
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2962
രചയിതാവ് | Knut Bernström
ഭാഷ | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir