ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00314 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 31
വരെ 40
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 65 )
ഉള്ളില് Albanian എന്ന് Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
Ne e
shpëtuam
Musain
dhe
të
gjithë
ata
që
ishin
me
të.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 65 )
[
وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
]
-
الشعراء 65
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2997
രചയിതാവ് | Sherif Ahmeti
ഭാഷ | Albanian
#33
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 65 )
ഉള്ളില് Chinese എന്ന് Ma Jian
- zh
[
我拯救穆薩和他的全體伙伴。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 65 )
[
وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
]
-
الشعراء 65
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2997
രചയിതാവ് | Ma Jian
ഭാഷ | Chinese
#34
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 65 )
ഉള്ളില് Malay എന്ന് Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
Kami
selamatkan
Nabi
Musa
serta
orang-orang
yang
bersama
dengannya,
semuanya.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 65 )
[
وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
]
-
الشعراء 65
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2997
രചയിതാവ് | Abdullah Muhammad Basmeih
ഭാഷ | Malay
#35
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 65 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Turkish Transliteration
- tr
[
veenceynâ
mûsâ
vemem
me`ahû
ecme`în.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 65 )
[
وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
]
-
الشعراء 65
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2997
രചയിതാവ് | Turkish Transliteration
ഭാഷ | Turkish
#36
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 65 )
ഉള്ളില് Hindi എന്ന് Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
हमने
मूसा
को और उन
सबको
जो
उसके
साथ
थे,
बचा
लिया
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 65 )
[
وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
]
-
الشعراء 65
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2997
രചയിതാവ് | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
ഭാഷ | Hindi
#37
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 65 )
ഉള്ളില് Spanish എന്ന് Julio Cortes
- es
[
y
salvamos
a
Moisés
y a
todos
los
que
con
él
estaban.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 65 )
[
وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
]
-
الشعراء 65
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2997
രചയിതാവ് | Julio Cortes
ഭാഷ | Spanish
#38
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 65 )
ഉള്ളില് Urdu എന്ന് Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
ہم نے
موسٰی
علیہ
السلام
کو
(بھی)
نجات
بخشی
اور
ان سب
لوگوں
کو
(بھی)
جو ان کے
ساتھ
تھے،
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 65 )
[
وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
]
-
الشعراء 65
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2997
രചയിതാവ് | Tahir ul Qadri
ഭാഷ | Urdu
#39
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 65 )
ഉള്ളില് Bengali എന്ന് Zohurul Hoque
- bn
[
আর
মূসাকে
ও
তাঁর
সঙ্গে
যারা
ছিল
সে-সবাইকে
আমরা
উদ্ধার
করেছিলাম।
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 65 )
[
وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
]
-
الشعراء 65
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2997
രചയിതാവ് | Zohurul Hoque
ഭാഷ | Bengali
#40
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 65 )
ഉള്ളില് Bosnian എന്ന് Mustafa Mlivo
- bs
[
I
spasismo
Musaa
i
onog
ko je
bio
s
njim,
sve,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 65 )
[
وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
]
-
الشعراء 65
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2997
രചയിതാവ് | Mustafa Mlivo
ഭാഷ | Bosnian
#31
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 65 )
ഉള്ളില് Swedish എന്ന് Knut Bernström
- sv
[
Vi
räddade
Moses
och
alla
som
var
med
honom
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 65 )
[
وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
]
-
الشعراء 65
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2997
രചയിതാവ് | Knut Bernström
ഭാഷ | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir