ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00567 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 31
വരെ 40
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Jinn 3 )
ഉള്ളില് Albanian എന്ന് Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
se
latësua
e
madhëruar
e
Zotit
tonë,
nuk
është
që ka as
grua,
as
fëmijë.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Jinn 3 )
[
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
]
-
الجن 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5450
രചയിതാവ് | Sherif Ahmeti
ഭാഷ | Albanian
#33
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Jinn 3 )
ഉള്ളില് Chinese എന്ന് Ma Jian
- zh
[
讚頌我們的主的尊嚴!超絕萬物,他沒有擇取妻室,也沒有擇取兒女。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Jinn 3 )
[
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
]
-
الجن 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5450
രചയിതാവ് | Ma Jian
ഭാഷ | Chinese
#34
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Jinn 3 )
ഉള്ളില് Malay എന്ന് Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
`Dan
(ketahuilah
wahai
kaum
kami!)
Bahawa
sesungguhnya:
tertinggilah
kebesaran
dan
keagungan
Tuhan
kita
daripada
beristeri
atau
beranak.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Jinn 3 )
[
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
]
-
الجن 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5450
രചയിതാവ് | Abdullah Muhammad Basmeih
ഭാഷ | Malay
#35
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Jinn 3 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Turkish Transliteration
- tr
[
veennehû
te`âlâ
ceddü
rabbinâ
me-tteḫaẕe
ṣâḥibetev
velâ
veledâ.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Jinn 3 )
[
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
]
-
الجن 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5450
രചയിതാവ് | Turkish Transliteration
ഭാഷ | Turkish
#36
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Jinn 3 )
ഉള്ളില് Hindi എന്ന് Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
"और
यह कि
हमारे
रब का
गौरब
अत्यन्त
उच्च
है।
उसने
अपने
लिए
न तो
कोई
पत्नी
बनाई
और न
सन्तान
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Jinn 3 )
[
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
]
-
الجن 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5450
രചയിതാവ് | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
ഭാഷ | Hindi
#37
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Jinn 3 )
ഉള്ളില് Spanish എന്ന് Julio Cortes
- es
[
Y:
'Nuestro
Señor
-¡exaltada
sea
Su
grandeza!-
no ha
tomado
compañera
ni
hijo'
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Jinn 3 )
[
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
]
-
الجن 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5450
രചയിതാവ് | Julio Cortes
ഭാഷ | Spanish
#38
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Jinn 3 )
ഉള്ളില് Urdu എന്ന് Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
یہ کہ
ہمارے
رب کی
شان
بہت
بلند
ہے،
اس نے نہ
کوئی
بیوی
بنا
رکھی
ہے
اور
نہ ہی
کوئی
اولاد،
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Jinn 3 )
[
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
]
-
الجن 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5450
രചയിതാവ് | Tahir ul Qadri
ഭാഷ | Urdu
#39
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Jinn 3 )
ഉള്ളില് Bengali എന്ന് Zohurul Hoque
- bn
[
'আর
তিনি,
--
সুউন্নত
হোক
আমাদের
প্রভুর
মহিমা,
--
তিনি
কোনো
সহচরী
গ্রহণ
করেন
নি,
আর না
কোনো
সন্তান,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Jinn 3 )
[
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
]
-
الجن 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5450
രചയിതാവ് | Zohurul Hoque
ഭാഷ | Bengali
#40
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Jinn 3 )
ഉള്ളില് Bosnian എന്ന് Mustafa Mlivo
- bs
[
I da On -
uzvišeno
neka
je
dostojanstvo
Gospodara
našeg
-
nije
uzeo
ženu,
niti
dijete,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Jinn 3 )
[
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
]
-
الجن 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5450
രചയിതാവ് | Mustafa Mlivo
ഭാഷ | Bosnian
#31
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Jinn 3 )
ഉള്ളില് Swedish എന്ന് Knut Bernström
- sv
[
Låt
Vår
Herres
namn
hållas
högt
i
ära,
Han
som
aldrig
haft
en
ledsagerska
vid
Sin
sida
och
inte
har
[avlat]
någon
son!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Jinn 3 )
[
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
]
-
الجن 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5450
രചയിതാവ് | Knut Bernström
ഭാഷ | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir