ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00552 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 1
വരെ 10
ന്റെ 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Adh-Dhariyat 46 )
ഉള്ളില് Somali എന്ന് Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
(Nabi)
Nuux
qoomkiisiina
waa
horreeyeen,
waxayna
ahaayeen
kuwo
faasiqiin
ah,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Adh-Dhariyat 46 )
[
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
]
-
الذاريات 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4721
രചയിതാവ് | Mahmud Muhammad Abduh
ഭാഷ | Somali
#2
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Adh-Dhariyat 46 )
ഉള്ളില് Norwegian എന്ന് Einar Berg
- no
[
Og
Noas
folk
tidligere.
De
var
folk
som
levde
i
synd.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Adh-Dhariyat 46 )
[
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
]
-
الذاريات 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4721
രചയിതാവ് | Einar Berg
ഭാഷ | Norwegian
#3
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Adh-Dhariyat 46 )
ഉള്ളില് Italian എന്ന് Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Già
[distruggemmo]
il
popolo
di
Noè:
erano
gente
malvagia.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Adh-Dhariyat 46 )
[
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
]
-
الذاريات 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4721
രചയിതാവ് | Hamza Roberto Piccardo
ഭാഷ | Italian
#4
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Adh-Dhariyat 46 )
ഉള്ളില് Tajik എന്ന് AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва аз
пеш
қавми
Нӯҳро
ҳалок
кардем,
ки
қавме
нофармон
буданд.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Adh-Dhariyat 46 )
[
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
]
-
الذاريات 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4721
രചയിതാവ് | AbdolMohammad Ayati
ഭാഷ | Tajik
#5
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Adh-Dhariyat 46 )
ഉള്ളില് Persian എന്ന് Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
گروه
نوح
را
(نیز)
از
پیش
(از
آن
اقوام
همین
گونه
هلاک
کردیم).
آنان
بیگمان
گروهی
فاسق
[:نافرمان]
بودهاند.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Adh-Dhariyat 46 )
[
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
]
-
الذاريات 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4721
രചയിതാവ് | Mohammad Sadeqi Tehrani
ഭാഷ | Persian
#6
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Adh-Dhariyat 46 )
ഉള്ളില് Russian എന്ന് Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Мы
погубили]
до
них
народ
Нуха,
ибо
те
были
нечестивцами.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Adh-Dhariyat 46 )
[
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
]
-
الذاريات 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4721
രചയിതാവ് | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
ഭാഷ | Russian
#7
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Adh-Dhariyat 46 )
ഉള്ളില് English എന്ന് Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
people
of
Nuh
before,
surely
they
were
a
transgressing
people.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Adh-Dhariyat 46 )
[
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
]
-
الذاريات 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4721
രചയിതാവ് | Mohammad Habib Shakir
ഭാഷ | English
#8
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Adh-Dhariyat 46 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Daha
önce
de
Nûh
kavmini
batırmıştık.
Çünkü
onlar
da
doğruluktan
ayrılmış
bir
topluluktu.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Adh-Dhariyat 46 )
[
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
]
-
الذاريات 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4721
രചയിതാവ് | Yasar Nuri Ozturk
ഭാഷ | Turkish
#9
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Adh-Dhariyat 46 )
ഉള്ളില് Czech എന്ന് A. R. Nykl
- cs
[
A v
(lidu)
Noemově,
před
nimi,
neb
lidem
byl
prostopášným.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Adh-Dhariyat 46 )
[
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
]
-
الذاريات 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4721
രചയിതാവ് | A. R. Nykl
ഭാഷ | Czech
#10
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Adh-Dhariyat 46 )
ഉള്ളില് Dutch എന്ന് Sofian S. Siregar
- nl
[
En
het
volk
van
Nôeh
van
daarvóór:
voorwaar,
zij
waren
een
zwaar
zondig
volk.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Adh-Dhariyat 46 )
[
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
]
-
الذاريات 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4721
രചയിതാവ് | Sofian S. Siregar
ഭാഷ | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir