ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00751 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( At-Tur 46 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Ziua
în
care
vicleşugul
lor
nu le va
mai
sluji
la
nimic,
Ziua
în
care
nu
vor
mai
fi
ajutaţi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( At-Tur 46 )
[
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
]
-
الطور 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4781
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( At-Tur 46 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
le
jour
où
leur
ruse
ne
leur
servira
à
rien,
où
ils
ne
seront
pas
secourus.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( At-Tur 46 )
[
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
]
-
الطور 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4781
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( At-Tur 46 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аларның
хәйлә
мәкерләре
ул
көндә
һичнәрсәдә
аларга
файда
бирмәс
һәм
ґәзабтан
котылу
өчен
аларга
ярдәмче
булмас.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( At-Tur 46 )
[
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
]
-
الطور 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4781
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( At-Tur 46 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Tego
Dnia
nie
pomoże
im
nic
ich
podstęp
ani
też
nie
będą
wspomożeni.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( At-Tur 46 )
[
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
]
-
الطور 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4781
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( At-Tur 46 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
O
gün
hiylələri
onlara
heç
bir
fayda
verməyəcək
və
onlara
kömək
göstərilməyəcəkdir.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( At-Tur 46 )
[
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
]
-
الطور 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4781
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( At-Tur 46 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവരുടെ
കുതന്ത്രം
അവര്ക്ക്
ഒട്ടും
പ്രയോജനം
ചെയ്യാത്ത,
അവര്ക്ക്
സഹായം
ലഭിക്കാത്ത
ഒരു
ദിവസം.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( At-Tur 46 )
[
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
]
-
الطور 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4781
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( At-Tur 46 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Rãnar
da
kaidinsu
bã ya
wadãtar
masu
da
kõme,
kuma
bã a
taimakon
su.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( At-Tur 46 )
[
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
]
-
الطور 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4781
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( At-Tur 46 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Yaitu
hari
ketika
tipu
daya
mereka
tidak
dapat
menahan
mereka
dari
azab,
dan
mereka
tidak
pula
mendapatkan
penolong.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( At-Tur 46 )
[
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
]
-
الطور 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4781
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( At-Tur 46 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وفي
ذلك
اليوم
لا
يَدْفع
عنهم
كيدهم
من
عذاب
الله
شيئًا،
ولا
ينصرهم
ناصر
من
عذاب
الله.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( At-Tur 46 )
[
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
]
-
الطور 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4781
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( At-Tur 46 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
その日かれらの策謀は,何の益もなく,結局かれらは助けられないであろう。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( At-Tur 46 )
[
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
]
-
الطور 46
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4781
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir