ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00622 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 52 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Şi
Noi
v-am
iertat
vouă.
Poate
veţi
mulţumi!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 52 )
[
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
]
-
البقرة 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 59
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 52 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Mais
en
dépit
de
cela
Nous
vous
pardonnâmes,
afin
que
vous
reconnaissiez
(Nos
bienfaits
à
votre
égard).
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 52 )
[
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
]
-
البقرة 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 59
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 52 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Шул
эшегездән
соң
сезне
гафу
кылдык,
шөкер
итүегез
өчен.
Чөнки
алар
Муса
кайткач
тәүбә
иттеләр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 52 )
[
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
]
-
البقرة 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 59
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 52 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Potem
jednak
przebaczyliśmy
wam.
Być
może,
będziecie
wdzięczni!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 52 )
[
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
]
-
البقرة 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 59
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 52 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Sonra
bunun
ardınca
Biz
sizi
bağışladıq
ki,
bəlkə
şükür
edəsiniz.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 52 )
[
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
]
-
البقرة 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 59
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 52 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
എന്നിട്ട്
അതിന്ന്
ശേഷവും
നിങ്ങള്ക്ക്
നാം
മാപ്പുനല്കി.
നിങ്ങള്
നന്ദിയുള്ളവരായിരിക്കുവാന്
വേണ്ടി.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 52 )
[
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
]
-
البقرة 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 59
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 52 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sa'an
nan
kuma
muka
yãfe
muku
daga
bãyan
wancan,
tsammãninku,
kuna
gõdẽwa.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 52 )
[
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
]
-
البقرة 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 59
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 52 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Lalu
Kami
maafkan
kalian
dan
Kami
hapuskan
hukuman
yang
telah
Kami
tetapkan,
ketika
kalian
bertobat
dan
meminta
ampun,
agar
kalian
bersyukur
kepada
Tuhan
atas
ampunan
dan
anugerah-Nya.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 52 )
[
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
]
-
البقرة 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 59
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 52 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ثمَّ
تجاوزنا
عن
هذه
الفعلة
المنكرة،
وقَبِلْنَا
توبتكم
بعد
عودة
موسى؛
رجاءَ
أن
تشكروا
الله
على
نعمه
وأفضاله،
ولا
تتمادوا
في
الكفر
والطغيان.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 52 )
[
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
]
-
البقرة 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 59
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 52 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
それでも,その後われはあなたがたを許した。必ずあなたがたは感謝するであろう。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 52 )
[
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
]
-
البقرة 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 59
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir