ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00637 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 1
വരെ 10
ന്റെ 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 118 )
ഉള്ളില് Somali എന്ന് Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaad
Dhahdaa
Eebow
Dhaaf
oo
Naxariiso
adaa
Naxariiste
u
Khayr
Roone.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 118 )
[
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
]
-
المؤمنون 118
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2791
രചയിതാവ് | Mahmud Muhammad Abduh
ഭാഷ | Somali
#2
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 118 )
ഉള്ളില് Norwegian എന്ന് Einar Berg
- no
[
Og
si:
«Herre,
tilgi
og
vis
Nåde!
Ingen
er
barmhjertig
som
Du.»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 118 )
[
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
]
-
المؤمنون 118
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2791
രചയിതാവ് | Einar Berg
ഭാഷ | Norwegian
#3
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 118 )
ഉള്ളില് Italian എന്ന് Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
di':
“Signore,
perdona
e
usaci
misericordia,
Tu
sei
il
Migliore
dei
misericordiosi”.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 118 )
[
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
]
-
المؤمنون 118
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2791
രചയിതാവ് | Hamza Roberto Piccardo
ഭാഷ | Italian
#4
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 118 )
ഉള്ളില് Tajik എന്ന് AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
бигӯ:
«Эй
Парвардигори
ман,
бибахшову
раҳ-
мат
кун
ва Ту
беҳтарини
раҳматкунандагон
ҳас-
тӣ!»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 118 )
[
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
]
-
المؤمنون 118
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2791
രചയിതാവ് | AbdolMohammad Ayati
ഭാഷ | Tajik
#5
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 118 )
ഉള്ളില് Persian എന്ന് Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
بگو:
«پروردگارم!
(بر
من)
بپوشان
و
رحم
کن،
حال
آنکه
تو
بهترین
رحمکنندگانی.»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 118 )
[
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
]
-
المؤمنون 118
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2791
രചയിതാവ് | Mohammad Sadeqi Tehrani
ഭാഷ | Persian
#6
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 118 )
ഉള്ളില് Russian എന്ന് Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Скажи
же:
"Господи!
Прости
и
помилуй!
Ты -
лучший
из
тех,
кто
милует!"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 118 )
[
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
]
-
المؤمنون 118
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2791
രചയിതാവ് | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
ഭാഷ | Russian
#7
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 118 )
ഉള്ളില് English എന്ന് Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
say:
O my
Lord!
forgive
and
have
mercy,
and
Thou
art
the
best
of
the
Merciful
ones.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 118 )
[
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
]
-
المؤمنون 118
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2791
രചയിതാവ് | Mohammad Habib Shakir
ഭാഷ | English
#8
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 118 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Şöyle
yakar:
"Rabbim!
Affet,
merhamet
et!
Sen
merhametlilerin
en
hayırlısısın!"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 118 )
[
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
]
-
المؤمنون 118
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2791
രചയിതാവ് | Yasar Nuri Ozturk
ഭാഷ | Turkish
#9
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 118 )
ഉള്ളില് Czech എന്ന് A. R. Nykl
- cs
[
A
rci:
„Pane
můj,
odpusť
a
slituj
se,
neb
ty
nejlepším
jsi
ze
všech
slitovných.“
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 118 )
[
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
]
-
المؤمنون 118
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2791
രചയിതാവ് | A. R. Nykl
ഭാഷ | Czech
#10
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 118 )
ഉള്ളില് Dutch എന്ന് Sofian S. Siregar
- nl
[
En
zeg:
"Vergeef
en
begenadig,
en U
bent
de
Beste
van
de
Bamhartigen."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 118 )
[
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
]
-
المؤمنون 118
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2791
രചയിതാവ് | Sofian S. Siregar
ഭാഷ | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir