Ayat
Terjemahan
Malay
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malayalam
Türkçe
español
Português
Carian pantas
Masa Jalan (0.00506 saat)
Keputusan: ( 1
sehingga 10
daripada 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Tafsiran
( Al-Anbiyaa 55 )
dalam Somali oleh Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxay
Dheheen
ma
waxaad
Noola
Timid
Xaq
Mise
Adigu
waxaad
ka
mid
Tahay
kuwa
Ciyaari.
]
-
Tafsiran ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Perihal terjemahan
Ayat | 2538
Pengarang | Mahmud Muhammad Abduh
Bahasa | Somali
#2
Tafsiran
( Al-Anbiyaa 55 )
dalam Norwegian oleh Einar Berg
- no
[
De
svarte:
«Er
du
kommet
til
oss
med
sannhet,
eller
farer
du
med
spøk?»
]
-
Tafsiran ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Perihal terjemahan
Ayat | 2538
Pengarang | Einar Berg
Bahasa | Norwegian
#3
Tafsiran
( Al-Anbiyaa 55 )
dalam Italian oleh Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Dissero:
“Sei
venuto
con
la
Verità
o
stai
scherzando?”.
]
-
Tafsiran ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Perihal terjemahan
Ayat | 2538
Pengarang | Hamza Roberto Piccardo
Bahasa | Italian
#4
Tafsiran
( Al-Anbiyaa 55 )
dalam Tajik oleh AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфтанд:
«Барои
мо
сухани
ҳаққе
овардаӣ
ё
моро
ба
бозӣ
гирифтаӣ?»
]
-
Tafsiran ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Perihal terjemahan
Ayat | 2538
Pengarang | AbdolMohammad Ayati
Bahasa | Tajik
#5
Tafsiran
( Al-Anbiyaa 55 )
dalam Persian oleh Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گفتند:
«آیا
حق را
برای
ما
آوردهای.
یا تو از
بازیکنندگانی؟»
]
-
Tafsiran ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Perihal terjemahan
Ayat | 2538
Pengarang | Mohammad Sadeqi Tehrani
Bahasa | Persian
#6
Tafsiran
( Al-Anbiyaa 55 )
dalam Russian oleh Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Они
спросили:
"Ты
пришел
[к
нам]
с
истиной
или
же ты
шутишь?"
]
-
Tafsiran ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Perihal terjemahan
Ayat | 2538
Pengarang | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Bahasa | Russian
#7
Tafsiran
( Al-Anbiyaa 55 )
dalam English oleh Mohammad Habib Shakir
- en
[
They
said:
Have
you
brought
to us
the
truth,
or
are
you
one
of
the
triflers?
]
-
Tafsiran ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Perihal terjemahan
Ayat | 2538
Pengarang | Mohammad Habib Shakir
Bahasa | English
#8
Tafsiran
( Al-Anbiyaa 55 )
dalam Turkish oleh Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Dediler:
"Sen
gerçeği
mi
getirdin
yoksa
oynayıp
eğlenenlerden
biri
misin?"
]
-
Tafsiran ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Perihal terjemahan
Ayat | 2538
Pengarang | Yasar Nuri Ozturk
Bahasa | Turkish
#9
Tafsiran
( Al-Anbiyaa 55 )
dalam Czech oleh A. R. Nykl
- cs
[
Řekli:
„Přišel's
k
nám
s
pravdou,
aneb
jen
kratochvíli
si
tropíš?“
]
-
Tafsiran ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Perihal terjemahan
Ayat | 2538
Pengarang | A. R. Nykl
Bahasa | Czech
#10
Tafsiran
( Al-Anbiyaa 55 )
dalam Dutch oleh Sofian S. Siregar
- nl
[
Zij
zeiden:
"Ben
jij
naar
ons
gekomen
met
de
Waarheid,
of
behoor
jij
tot
hen
die
spotten?"
]
-
Tafsiran ( Al-Anbiyaa 55 )
[
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 55
Perihal terjemahan
Ayat | 2538
Pengarang | Sofian S. Siregar
Bahasa | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Lihat
pautan ini
.
×
Bantuan
Sedang mencari Ayat Quran
Carian tepat
رب
فأسقيناكموه
Carian frasa
"رب العالمين"
"رسول الله"
Hubungan logik
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Aksara bebas
*نبي*
نعم؟
Medan
سورة:يس
سجدة:نعم
Sela
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Penyuaraan separa
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Sifat perkataan
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Terbitan
>>ملك
>ملك
Transliterasi Buckwalter
qawol
Allah
Sedang mencari Terjemahan Quran
Carian tepat
god
time
Carian frasa
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Hubungan logik
prayer AND charity
prayer OR charity
Aksara bebas
pray*
produc?
Medan
lang:fr
author:Shakir