Ayat
Terjemahan
Malay
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malayalam
Türkçe
español
Português
Carian pantas
Masa Jalan (0.00508 saat)
Keputusan: ( 1
sehingga 10
daripada 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Tafsiran
( Sad 39 )
dalam Somali oleh Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
(Waxaan
ku
nidhi)
tan
waa
siismada
ee
bixi
ama
hayso
xisaab
la'aan.
]
-
Tafsiran ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Perihal terjemahan
Ayat | 4009
Pengarang | Mahmud Muhammad Abduh
Bahasa | Somali
#2
Tafsiran
( Sad 39 )
dalam Norwegian oleh Einar Berg
- no
[
«Dette
er
Vår
gave!
Vær
raus
eller
påholdende
uten
regnskap!»
]
-
Tafsiran ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Perihal terjemahan
Ayat | 4009
Pengarang | Einar Berg
Bahasa | Norwegian
#3
Tafsiran
( Sad 39 )
dalam Italian oleh Hamza Roberto Piccardo
- it
[
“Questo
è il
Nostro
dono,
dispensa
o
tesaurizza,
senza
[doverne]
rendere
conto.”
]
-
Tafsiran ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Perihal terjemahan
Ayat | 4009
Pengarang | Hamza Roberto Piccardo
Bahasa | Italian
#4
Tafsiran
( Sad 39 )
dalam Tajik oleh AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ин
атои
беҳисоби
Мост,
хоҳӣ
онро
бидеҳ
ва
хоҳӣ
нигаҳ
дор.
]
-
Tafsiran ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Perihal terjemahan
Ayat | 4009
Pengarang | AbdolMohammad Ayati
Bahasa | Tajik
#5
Tafsiran
( Sad 39 )
dalam Persian oleh Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(گفتیم:)
«این
بخشش
ماست.
پس
(آن
را)
بیشمار
منّت
بگذار
یا
نگاه
دار.»
]
-
Tafsiran ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Perihal terjemahan
Ayat | 4009
Pengarang | Mohammad Sadeqi Tehrani
Bahasa | Persian
#6
Tafsiran
( Sad 39 )
dalam Russian oleh Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[И Мы
сказали]:
"Это
-
Наш
дар.
Отдашь
ли ты
его
в
подарок
[другим]
или
оставишь
у
себя
-
нет
[с
тебя]
спроса".
]
-
Tafsiran ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Perihal terjemahan
Ayat | 4009
Pengarang | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Bahasa | Russian
#7
Tafsiran
( Sad 39 )
dalam English oleh Mohammad Habib Shakir
- en
[
This
is
Our
free
gift,
therefore
give
freely
or
withhold,
without
reckoning.
]
-
Tafsiran ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Perihal terjemahan
Ayat | 4009
Pengarang | Mohammad Habib Shakir
Bahasa | English
#8
Tafsiran
( Sad 39 )
dalam Turkish oleh Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Bu,
bizim
lütfumuzdur;
ister
ver,
ister
elinde
tut.
Hesap
yok...
]
-
Tafsiran ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Perihal terjemahan
Ayat | 4009
Pengarang | Yasar Nuri Ozturk
Bahasa | Turkish
#9
Tafsiran
( Sad 39 )
dalam Czech oleh A. R. Nykl
- cs
[
„Totoť
jest
dar
náš:
obdařuj,
neb
odnímej,
bez
skládání
účtů.“
]
-
Tafsiran ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Perihal terjemahan
Ayat | 4009
Pengarang | A. R. Nykl
Bahasa | Czech
#10
Tafsiran
( Sad 39 )
dalam Dutch oleh Sofian S. Siregar
- nl
[
Dat
is
een
ge-schenk
van
Ons,
geef
(het)
dan
weg
of
houd
(het)
achter;
zonder
afrekening.
]
-
Tafsiran ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Perihal terjemahan
Ayat | 4009
Pengarang | Sofian S. Siregar
Bahasa | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Lihat
pautan ini
.
×
Bantuan
Sedang mencari Ayat Quran
Carian tepat
رب
فأسقيناكموه
Carian frasa
"رب العالمين"
"رسول الله"
Hubungan logik
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Aksara bebas
*نبي*
نعم؟
Medan
سورة:يس
سجدة:نعم
Sela
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Penyuaraan separa
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Sifat perkataan
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Terbitan
>>ملك
>ملك
Transliterasi Buckwalter
qawol
Allah
Sedang mencari Terjemahan Quran
Carian tepat
god
time
Carian frasa
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Hubungan logik
prayer AND charity
prayer OR charity
Aksara bebas
pray*
produc?
Medan
lang:fr
author:Shakir