Ayat
Terjemahan
Malay
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malayalam
Türkçe
español
Português
Carian pantas
Masa Jalan (0.00541 saat)
Keputusan: ( 1
sehingga 10
daripada 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Tafsiran
( Ad-Dukhan' 30 )
dalam Somali oleh Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
waana
ka
korinay
ree
Bani
Israa'iil
cadaab
wax
duleeya.
]
-
Tafsiran ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
Perihal terjemahan
Ayat | 4444
Pengarang | Mahmud Muhammad Abduh
Bahasa | Somali
#2
Tafsiran
( Ad-Dukhan' 30 )
dalam Norwegian oleh Einar Berg
- no
[
Vi
reddet
Israels
barn
fra
den
ydmykende
plage,
fra
Farao.
]
-
Tafsiran ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
Perihal terjemahan
Ayat | 4444
Pengarang | Einar Berg
Bahasa | Norwegian
#3
Tafsiran
( Ad-Dukhan' 30 )
dalam Italian oleh Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Salvammo
i
Figli
di
Israele
dall'umiliante
tormento,
]
-
Tafsiran ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
Perihal terjemahan
Ayat | 4444
Pengarang | Hamza Roberto Piccardo
Bahasa | Italian
#4
Tafsiran
( Ad-Dukhan' 30 )
dalam Tajik oleh AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва мо
банӣ-Исроилро
аз он
азоби
хоркунанда
халос
кардем.
]
-
Tafsiran ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
Perihal terjemahan
Ayat | 4444
Pengarang | AbdolMohammad Ayati
Bahasa | Tajik
#5
Tafsiran
( Ad-Dukhan' 30 )
dalam Persian oleh Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
بهراستی،
فرزندان
اسرائیل
را از
عذاب
خفتآور
بهدرستی
رهانیدیم؛
]
-
Tafsiran ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
Perihal terjemahan
Ayat | 4444
Pengarang | Mohammad Sadeqi Tehrani
Bahasa | Persian
#6
Tafsiran
( Ad-Dukhan' 30 )
dalam Russian oleh Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Несомненно,
Мы
избавили
сынов
Исраила
от
унизительного
наказания
]
-
Tafsiran ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
Perihal terjemahan
Ayat | 4444
Pengarang | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Bahasa | Russian
#7
Tafsiran
( Ad-Dukhan' 30 )
dalam English oleh Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
certainly
We
delivered
the
children
of
Israel
from
the
abasing
chastisement,
]
-
Tafsiran ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
Perihal terjemahan
Ayat | 4444
Pengarang | Mohammad Habib Shakir
Bahasa | English
#8
Tafsiran
( Ad-Dukhan' 30 )
dalam Turkish oleh Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yemin
olsun,
İsrailoğullarını,
rezil
edici
bir
azaptan
kurtardık.
]
-
Tafsiran ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
Perihal terjemahan
Ayat | 4444
Pengarang | Yasar Nuri Ozturk
Bahasa | Turkish
#9
Tafsiran
( Ad-Dukhan' 30 )
dalam Czech oleh A. R. Nykl
- cs
[
I
zachránili
jsme
syny
Israele
od
muk
potupných:
]
-
Tafsiran ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
Perihal terjemahan
Ayat | 4444
Pengarang | A. R. Nykl
Bahasa | Czech
#10
Tafsiran
( Ad-Dukhan' 30 )
dalam Dutch oleh Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voorzeker,
Wij
hebben
de
Kinderen
van
Israël
van
de
vernederende
bestraffing
gered.
]
-
Tafsiran ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
Perihal terjemahan
Ayat | 4444
Pengarang | Sofian S. Siregar
Bahasa | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Lihat
pautan ini
.
×
Bantuan
Sedang mencari Ayat Quran
Carian tepat
رب
فأسقيناكموه
Carian frasa
"رب العالمين"
"رسول الله"
Hubungan logik
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Aksara bebas
*نبي*
نعم؟
Medan
سورة:يس
سجدة:نعم
Sela
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Penyuaraan separa
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Sifat perkataan
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Terbitan
>>ملك
>ملك
Transliterasi Buckwalter
qawol
Allah
Sedang mencari Terjemahan Quran
Carian tepat
god
time
Carian frasa
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Hubungan logik
prayer AND charity
prayer OR charity
Aksara bebas
pray*
produc?
Medan
lang:fr
author:Shakir