Ayat
Terjemahan
Malay
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malayalam
Türkçe
español
Português
Carian pantas
Masa Jalan (0.00924 saat)
Keputusan: ( 1
sehingga 10
daripada 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Tafsiran
( An-Nahl 21 )
dalam Somali oleh Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
waana
Mayd
aan
Noolayn
mana
oga
waqtiga
la
soo
bixin
(Dadka).
]
-
Tafsiran ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Perihal terjemahan
Ayat | 1922
Pengarang | Mahmud Muhammad Abduh
Bahasa | Somali
#2
Tafsiran
( An-Nahl 21 )
dalam Norwegian oleh Einar Berg
- no
[
De er
selv
laget,
døde
er
de,
ikke
levende,
intet
aner
de
når
alle
gjenoppvekkes.
]
-
Tafsiran ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Perihal terjemahan
Ayat | 1922
Pengarang | Einar Berg
Bahasa | Norwegian
#3
Tafsiran
( An-Nahl 21 )
dalam Italian oleh Hamza Roberto Piccardo
- it
[
[Essi
sono]
morti
e
non
vivi,
e
non
sanno
affatto
quando
saranno
resuscitati.
]
-
Tafsiran ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Perihal terjemahan
Ayat | 1922
Pengarang | Hamza Roberto Piccardo
Bahasa | Italian
#4
Tafsiran
( An-Nahl 21 )
dalam Tajik oleh AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Мурдагонанд,
на
зиндагон
ва
надонанд,
ки чӣ
вақт
онҳоро
дубора
зинда
мекунанд.
]
-
Tafsiran ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Perihal terjemahan
Ayat | 1922
Pengarang | AbdolMohammad Ayati
Bahasa | Tajik
#5
Tafsiran
( An-Nahl 21 )
dalam Persian oleh Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
مردگانیاند
نه
زندگان،
و
درک
نمیکنند
کی
برانگیخته
میشوند.
]
-
Tafsiran ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Perihal terjemahan
Ayat | 1922
Pengarang | Mohammad Sadeqi Tehrani
Bahasa | Persian
#6
Tafsiran
( An-Nahl 21 )
dalam Russian oleh Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Они
мертвы,
бездыханны
и
даже
не
знают,
когда
они
будут
воскрешены.
]
-
Tafsiran ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Perihal terjemahan
Ayat | 1922
Pengarang | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Bahasa | Russian
#7
Tafsiran
( An-Nahl 21 )
dalam English oleh Mohammad Habib Shakir
- en
[
Dead
(are
they),
not
living,
and
they
know
not
when
they
shall
be
raised.
]
-
Tafsiran ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Perihal terjemahan
Ayat | 1922
Pengarang | Mohammad Habib Shakir
Bahasa | English
#8
Tafsiran
( An-Nahl 21 )
dalam Turkish oleh Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Hayat
bulmaz
ölülerdir
onlar.
Ne
zaman
dirilteceklerini
bile
bilmezler.
]
-
Tafsiran ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Perihal terjemahan
Ayat | 1922
Pengarang | Yasar Nuri Ozturk
Bahasa | Turkish
#9
Tafsiran
( An-Nahl 21 )
dalam Czech oleh A. R. Nykl
- cs
[
Mrtva
jsou,
bez
života,
a
nevědí,
kdy
vzkříšena
budou.
]
-
Tafsiran ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Perihal terjemahan
Ayat | 1922
Pengarang | A. R. Nykl
Bahasa | Czech
#10
Tafsiran
( An-Nahl 21 )
dalam Dutch oleh Sofian S. Siregar
- nl
[
Doden
en
zijn
zij
zonder
te
leven.
En
zij
weten
niet
wanneer
zij
worden
opgewekt
]
-
Tafsiran ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Perihal terjemahan
Ayat | 1922
Pengarang | Sofian S. Siregar
Bahasa | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Lihat
pautan ini
.
×
Bantuan
Sedang mencari Ayat Quran
Carian tepat
رب
فأسقيناكموه
Carian frasa
"رب العالمين"
"رسول الله"
Hubungan logik
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Aksara bebas
*نبي*
نعم؟
Medan
سورة:يس
سجدة:نعم
Sela
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Penyuaraan separa
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Sifat perkataan
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Terbitan
>>ملك
>ملك
Transliterasi Buckwalter
qawol
Allah
Sedang mencari Terjemahan Quran
Carian tepat
god
time
Carian frasa
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Hubungan logik
prayer AND charity
prayer OR charity
Aksara bebas
pray*
produc?
Medan
lang:fr
author:Shakir