Ayat
Terjemahan
Malay
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malayalam
Türkçe
español
Português
Carian pantas
Masa Jalan (0.00893 saat)
Keputusan: ( 1
sehingga 10
daripada 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Tafsiran
( Ta-ha 83 )
dalam Somali oleh Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
maxaa
kaa
soo
dedejiyey
Qoomkaagii
Muusow.
]
-
Tafsiran ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Perihal terjemahan
Ayat | 2431
Pengarang | Mahmud Muhammad Abduh
Bahasa | Somali
#2
Tafsiran
( Ta-ha 83 )
dalam Norwegian oleh Einar Berg
- no
[
Han
sa:
«Hva
har
fått
deg
til
å
haste
av
sted,
Moses,
bort
fra
ditt
folk?»
]
-
Tafsiran ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Perihal terjemahan
Ayat | 2431
Pengarang | Einar Berg
Bahasa | Norwegian
#3
Tafsiran
( Ta-ha 83 )
dalam Italian oleh Hamza Roberto Piccardo
- it
[
“Cos'è
che
ti ha
spinto
a
sopravanzare
il
tuo
popolo,
o
Mosè?”
]
-
Tafsiran ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Perihal terjemahan
Ayat | 2431
Pengarang | Hamza Roberto Piccardo
Bahasa | Italian
#4
Tafsiran
( Ta-ha 83 )
dalam Tajik oleh AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Эй
Мӯсо,
чӣ
чиз
туро
водошт,
то
бар
қавмат
пешӣ
гирӣ?»
(яъне
аз
қавмат
пештар
биёӣ).
]
-
Tafsiran ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Perihal terjemahan
Ayat | 2431
Pengarang | AbdolMohammad Ayati
Bahasa | Tajik
#5
Tafsiran
( Ta-ha 83 )
dalam Persian oleh Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«موسی!
چه
چیز
تورا
از
(برابر)
قومت
(سوی
طور)
شتابان
کرد؟»
]
-
Tafsiran ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Perihal terjemahan
Ayat | 2431
Pengarang | Mohammad Sadeqi Tehrani
Bahasa | Persian
#6
Tafsiran
( Ta-ha 83 )
dalam Russian oleh Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Аллах
спросил]:
"О
Муса!
Что
побудило
тебя
столь
поспешно
оставить
свой
народ?"
]
-
Tafsiran ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Perihal terjemahan
Ayat | 2431
Pengarang | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Bahasa | Russian
#7
Tafsiran
( Ta-ha 83 )
dalam English oleh Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
what
caused
you
to
hasten
from
your
people,
O
Musa?
]
-
Tafsiran ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Perihal terjemahan
Ayat | 2431
Pengarang | Mohammad Habib Shakir
Bahasa | English
#8
Tafsiran
( Ta-ha 83 )
dalam Turkish oleh Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Seni
toplumundan
çabucak
uzaklaştıran
neydi,
ey
Mûsa?
]
-
Tafsiran ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Perihal terjemahan
Ayat | 2431
Pengarang | Yasar Nuri Ozturk
Bahasa | Turkish
#9
Tafsiran
( Ta-ha 83 )
dalam Czech oleh A. R. Nykl
- cs
[
„Však
co
uspíšilo
tvé
oddálení
se od
lidu
tvého,
Mojžíši?“
]
-
Tafsiran ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Perihal terjemahan
Ayat | 2431
Pengarang | A. R. Nykl
Bahasa | Czech
#10
Tafsiran
( Ta-ha 83 )
dalam Dutch oleh Sofian S. Siregar
- nl
[
(Allah
zei:)
"En
wat
heeft
jou
je
van
jouw
volk
doen
weghaasten,
O
Môesa?"
]
-
Tafsiran ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Perihal terjemahan
Ayat | 2431
Pengarang | Sofian S. Siregar
Bahasa | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Lihat
pautan ini
.
×
Bantuan
Sedang mencari Ayat Quran
Carian tepat
رب
فأسقيناكموه
Carian frasa
"رب العالمين"
"رسول الله"
Hubungan logik
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Aksara bebas
*نبي*
نعم؟
Medan
سورة:يس
سجدة:نعم
Sela
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Penyuaraan separa
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Sifat perkataan
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Terbitan
>>ملك
>ملك
Transliterasi Buckwalter
qawol
Allah
Sedang mencari Terjemahan Quran
Carian tepat
god
time
Carian frasa
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Hubungan logik
prayer AND charity
prayer OR charity
Aksara bebas
pray*
produc?
Medan
lang:fr
author:Shakir