Ayat
Terjemahan
Malay
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malayalam
Türkçe
español
Português
Carian pantas
Masa Jalan (0.00727 saat)
Keputusan: ( 1
sehingga 10
daripada 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Tafsiran
( An-Naziat 29 )
dalam Somali oleh Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Habeenkeedana
madoobeeyay
Maalinteedana
soo
bixiyay
(Ifiyay).
]
-
Tafsiran ( An-Naziat 29 )
[
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
]
-
النازعات 29
Perihal terjemahan
Ayat | 5741
Pengarang | Mahmud Muhammad Abduh
Bahasa | Somali
#2
Tafsiran
( An-Naziat 29 )
dalam Norwegian oleh Einar Berg
- no
[
lot
dens
natt
bli
mørk
og
lot
morgenlyset
komme
frem.
]
-
Tafsiran ( An-Naziat 29 )
[
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
]
-
النازعات 29
Perihal terjemahan
Ayat | 5741
Pengarang | Einar Berg
Bahasa | Norwegian
#3
Tafsiran
( An-Naziat 29 )
dalam Italian oleh Hamza Roberto Piccardo
- it
[
ha
fatto
oscura
la
sua
notte
e ha
fatto
brillare
il
chiarore
del
suo
giorno.
]
-
Tafsiran ( An-Naziat 29 )
[
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
]
-
النازعات 29
Perihal terjemahan
Ayat | 5741
Pengarang | Hamza Roberto Piccardo
Bahasa | Italian
#4
Tafsiran
( An-Naziat 29 )
dalam Tajik oleh AbdolMohammad Ayati
- tg
[
шабашро
торик
кард
ва
рӯшноияшро
ошкор
сохт
]
-
Tafsiran ( An-Naziat 29 )
[
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
]
-
النازعات 29
Perihal terjemahan
Ayat | 5741
Pengarang | AbdolMohammad Ayati
Bahasa | Tajik
#5
Tafsiran
( An-Naziat 29 )
dalam Persian oleh Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
شبش
را
تیره
کرد
و
روزش
را
(روشن)
برون
آورد.
]
-
Tafsiran ( An-Naziat 29 )
[
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
]
-
النازعات 29
Perihal terjemahan
Ayat | 5741
Pengarang | Mohammad Sadeqi Tehrani
Bahasa | Persian
#6
Tafsiran
( An-Naziat 29 )
dalam Russian oleh Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Он
сделал
небо
ночью
темным
и
породил
свет,
]
-
Tafsiran ( An-Naziat 29 )
[
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
]
-
النازعات 29
Perihal terjemahan
Ayat | 5741
Pengarang | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Bahasa | Russian
#7
Tafsiran
( An-Naziat 29 )
dalam English oleh Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
He
made
dark
its
night
and
brought
out
its
light.
]
-
Tafsiran ( An-Naziat 29 )
[
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
]
-
النازعات 29
Perihal terjemahan
Ayat | 5741
Pengarang | Mohammad Habib Shakir
Bahasa | English
#8
Tafsiran
( An-Naziat 29 )
dalam Turkish oleh Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Gecesini
kararttı,
kuşluğunu
ortaya
çıkardı.
]
-
Tafsiran ( An-Naziat 29 )
[
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
]
-
النازعات 29
Perihal terjemahan
Ayat | 5741
Pengarang | Yasar Nuri Ozturk
Bahasa | Turkish
#9
Tafsiran
( An-Naziat 29 )
dalam Czech oleh A. R. Nykl
- cs
[
a
ztemnil
jeho
noc,
a
jeho
půldne
vznítil;
]
-
Tafsiran ( An-Naziat 29 )
[
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
]
-
النازعات 29
Perihal terjemahan
Ayat | 5741
Pengarang | A. R. Nykl
Bahasa | Czech
#10
Tafsiran
( An-Naziat 29 )
dalam Dutch oleh Sofian S. Siregar
- nl
[
En
Hij
maakte
haar
nacht
duister
en
Hij
maakte
haar
dag
licht.
]
-
Tafsiran ( An-Naziat 29 )
[
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
]
-
النازعات 29
Perihal terjemahan
Ayat | 5741
Pengarang | Sofian S. Siregar
Bahasa | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Lihat
pautan ini
.
×
Bantuan
Sedang mencari Ayat Quran
Carian tepat
رب
فأسقيناكموه
Carian frasa
"رب العالمين"
"رسول الله"
Hubungan logik
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Aksara bebas
*نبي*
نعم؟
Medan
سورة:يس
سجدة:نعم
Sela
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Penyuaraan separa
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Sifat perkataan
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Terbitan
>>ملك
>ملك
Transliterasi Buckwalter
qawol
Allah
Sedang mencari Terjemahan Quran
Carian tepat
god
time
Carian frasa
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Hubungan logik
prayer AND charity
prayer OR charity
Aksara bebas
pray*
produc?
Medan
lang:fr
author:Shakir