versículos
traduções
Portuguese
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Busca rápida
Tempo de Execução (0,00478 segundos)
Resultados: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( Sad 50 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Janada
cadnimo
loo
furay
albaabada
yey
mudan.
]
-
Interpretation of ( Sad 50 )
[
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
]
-
ص 50
Sobre a tradução
versículo | 4020
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( Sad 50 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
Edens
haver
med
vidåpne
porter,
]
-
Interpretation of ( Sad 50 )
[
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
]
-
ص 50
Sobre a tradução
versículo | 4020
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( Sad 50 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
i
Giardini
di
Eden,
le
cui
porte
saranno
aperte
per
loro.
]
-
Interpretation of ( Sad 50 )
[
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
]
-
ص 50
Sobre a tradução
versículo | 4020
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( Sad 50 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
бихиштҳои
ҷовидон,
ки
дари
он ба
рӯяшон
кушода
аст,
]
-
Interpretation of ( Sad 50 )
[
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
]
-
ص 50
Sobre a tradução
versículo | 4020
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( Sad 50 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
باغهای
با
درختان
سردرهم
جاودان،
حال
آنکه
دربها(شان)
برایشان
بس
گشودهاست.
]
-
Interpretation of ( Sad 50 )
[
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
]
-
ص 50
Sobre a tradução
versículo | 4020
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( Sad 50 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
сады
вечности,
врата
которых
[широко]
раскрыты
перед
ними.
]
-
Interpretation of ( Sad 50 )
[
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
]
-
ص 50
Sobre a tradução
versículo | 4020
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( Sad 50 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
The
gardens
of
perpetuity,
the
doors
are
opened
for
them.
]
-
Interpretation of ( Sad 50 )
[
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
]
-
ص 50
Sobre a tradução
versículo | 4020
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( Sad 50 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kapıları
kendilerine
açılmış
Adn
cennetleri.
]
-
Interpretation of ( Sad 50 )
[
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
]
-
ص 50
Sobre a tradução
versículo | 4020
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( Sad 50 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
zahrady
Edenu,
s
otevřenými
jim
branami:
]
-
Interpretation of ( Sad 50 )
[
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
]
-
ص 50
Sobre a tradução
versículo | 4020
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( Sad 50 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
De
Tuinen
van
'Adn
(het
Paradijs)
waarvan
de
poorten
voor
hen
geopend
zijn.
]
-
Interpretation of ( Sad 50 )
[
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
]
-
ص 50
Sobre a tradução
versículo | 4020
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
Perguntas Frequentes
Veja
este link
.
×
Ajuda
Busca nos versículos Corânicos
Busca exacta
رب
فأسقيناكموه
Busca de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relações lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Wildcards
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalização parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriedades da palavra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivações
>>ملك
>ملك
Transliteração Buckwalter
qawol
Allah
Busca nas traduções do Corão
Busca exacta
god
time
Busca de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relações lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Wildcards
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir