versículos
traduções
Portuguese
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Busca rápida
Tempo de Execução (0,00733 segundos)
Resultados: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( An-Nahl 21 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Ei
sunt
morţi,
nu
sunt
vii,
şi
nici
nu
ştiu
când
vor
fi
sculaţi.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Sobre a tradução
versículo | 1922
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( An-Nahl 21 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ils
sont
morts,
et
non
pas
vivants,
et
ils
ne
savent
pas
quand
ils
seront
ressuscités.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Sobre a tradução
versículo | 1922
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( An-Nahl 21 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
сынымнар
һич
терелми
торган
үлекләр,
вә ул
сынымнар
кешеләрнең,
ягъни
үзләренә
табынучыларның
кайчан
кубарылачакларын
да
белмиләр.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Sobre a tradução
versículo | 1922
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( An-Nahl 21 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Oni
są
martwi,
nie
żyjący,
nie
wiedzą,
kiedy
zostaną
wskrzeszeni.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Sobre a tradução
versículo | 1922
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( An-Nahl 21 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
ölüdürlər
–
diri
deyillər
və nə
vaxt
dirildiləcəklərini
də
bilmirlər.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Sobre a tradução
versículo | 1922
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( An-Nahl 21 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവര്
(പ്രാര്ത്ഥിക്കപ്പെടുന്നവര്)
മരിച്ചവരാണ്.
ജീവനുള്ളവരല്ല.
ഏത്
സമയത്താണ്
അവര്
ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കപ്പെടുക
എന്ന്
അവര്
അറിയുന്നുമില്ല.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Sobre a tradução
versículo | 1922
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( An-Nahl 21 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Matattũ
ne,
bã su da
rai,
kuma
ba su
san
a
wane
lõkaci
ake
tãyar
da su
ba.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Sobre a tradução
versículo | 1922
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( An-Nahl 21 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Berhala-berhala
itu
adalah
benda-benda
mati
yang
tidak
memiliki
indera
perasa,
tidak
dapat
bergerak
dan
tidak
mengetahui
kapan
hari
kiamat
dan
kebangkitan
para
pemujanya
terjadi.
Maka
tidaklah
pantas
bagi
kalian
setelah
ini,
hai
orang-orang
yang
berakal,
kalau
kalian
mengira
bahwa
patung-patung
itu
akan
membawa
manfaat
bagi
kalian,
lalu
kalian
menyekutukan
Allah.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Sobre a tradução
versículo | 1922
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( An-Nahl 21 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
هم
جميعًا
جمادات
لا
حياة
فيها
ولا
تشعر
بالوقت
الذي
يبعث
الله
فيه
عابديها،
وهي
معهم
ليُلقى
بهم
جميعًا
في
النار
يوم
القيامة.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Sobre a tradução
versículo | 1922
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( An-Nahl 21 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
(かれらは)死んだもので生命はない。何時甦されるかも知らない。
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 21 )
[
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
]
-
النحل 21
Sobre a tradução
versículo | 1922
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
Perguntas Frequentes
Veja
este link
.
×
Ajuda
Busca nos versículos Corânicos
Busca exacta
رب
فأسقيناكموه
Busca de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relações lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Wildcards
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalização parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriedades da palavra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivações
>>ملك
>ملك
Transliteração Buckwalter
qawol
Allah
Busca nas traduções do Corão
Busca exacta
god
time
Busca de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relações lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Wildcards
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir