Ayetler
Çeviriler
Turkish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
español
Português
Hızlı arama
Çalışma zamanı (0,00524 saniye)
Sonuçlar: ( 1
- 10
| 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Şunun açıklamasıdır:
( Ta-ha 83 )
içinde Somali ile Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
maxaa
kaa
soo
dedejiyey
Qoomkaagii
Muusow.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Çeviri hakkında
Ayet | 2431
Yazar | Mahmud Muhammad Abduh
Dil | Somali
#2
Şunun açıklamasıdır:
( Ta-ha 83 )
içinde Norwegian ile Einar Berg
- no
[
Han
sa:
«Hva
har
fått
deg
til
å
haste
av
sted,
Moses,
bort
fra
ditt
folk?»
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Çeviri hakkında
Ayet | 2431
Yazar | Einar Berg
Dil | Norwegian
#3
Şunun açıklamasıdır:
( Ta-ha 83 )
içinde Italian ile Hamza Roberto Piccardo
- it
[
“Cos'è
che
ti ha
spinto
a
sopravanzare
il
tuo
popolo,
o
Mosè?”
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Çeviri hakkında
Ayet | 2431
Yazar | Hamza Roberto Piccardo
Dil | Italian
#4
Şunun açıklamasıdır:
( Ta-ha 83 )
içinde Tajik ile AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Эй
Мӯсо,
чӣ
чиз
туро
водошт,
то
бар
қавмат
пешӣ
гирӣ?»
(яъне
аз
қавмат
пештар
биёӣ).
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Çeviri hakkında
Ayet | 2431
Yazar | AbdolMohammad Ayati
Dil | Tajik
#5
Şunun açıklamasıdır:
( Ta-ha 83 )
içinde Persian ile Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«موسی!
چه
چیز
تورا
از
(برابر)
قومت
(سوی
طور)
شتابان
کرد؟»
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Çeviri hakkında
Ayet | 2431
Yazar | Mohammad Sadeqi Tehrani
Dil | Persian
#6
Şunun açıklamasıdır:
( Ta-ha 83 )
içinde Russian ile Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Аллах
спросил]:
"О
Муса!
Что
побудило
тебя
столь
поспешно
оставить
свой
народ?"
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Çeviri hakkında
Ayet | 2431
Yazar | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Dil | Russian
#7
Şunun açıklamasıdır:
( Ta-ha 83 )
içinde English ile Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
what
caused
you
to
hasten
from
your
people,
O
Musa?
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Çeviri hakkında
Ayet | 2431
Yazar | Mohammad Habib Shakir
Dil | English
#8
Şunun açıklamasıdır:
( Ta-ha 83 )
içinde Turkish ile Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Seni
toplumundan
çabucak
uzaklaştıran
neydi,
ey
Mûsa?
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Çeviri hakkında
Ayet | 2431
Yazar | Yasar Nuri Ozturk
Dil | Turkish
#9
Şunun açıklamasıdır:
( Ta-ha 83 )
içinde Czech ile A. R. Nykl
- cs
[
„Však
co
uspíšilo
tvé
oddálení
se od
lidu
tvého,
Mojžíši?“
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Çeviri hakkında
Ayet | 2431
Yazar | A. R. Nykl
Dil | Czech
#10
Şunun açıklamasıdır:
( Ta-ha 83 )
içinde Dutch ile Sofian S. Siregar
- nl
[
(Allah
zei:)
"En
wat
heeft
jou
je
van
jouw
volk
doen
weghaasten,
O
Môesa?"
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ta-ha 83 )
[
وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى
]
-
طه 83
Çeviri hakkında
Ayet | 2431
Yazar | Sofian S. Siregar
Dil | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
S.S.S.
Göz atın
bu link
.
×
Yardım
Kur'an Ayetlerini Arama
Tam arama
رب
فأسقيناكموه
Deyim araması
"رب العالمين"
"رسول الله"
Mantıksal ilişkiler
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Joker karakterler
*نبي*
نعم؟
Alanlar
سورة:يس
سجدة:نعم
Aralıklar
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Kısmi seslendirme
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Kelime özellikleri
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Kökenler
>>ملك
>ملك
Buckwalter Harf Çevirisi
qawol
Allah
Kur'an-ı Kerim çevirilerinde ara
Tam arama
god
time
Deyim araması
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Mantıksal ilişkiler
prayer AND charity
prayer OR charity
Joker karakterler
pray*
produc?
Alanlar
lang:fr
author:Shakir