Ayetler
Çeviriler
Turkish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
español
Português
Hızlı arama
Çalışma zamanı (0,00568 saniye)
Sonuçlar: ( 1
- 10
| 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Balad 4 )
içinde Somali ile Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
Eebe
Dadka
wuu
Abuuray
iyagoo
dhib
iyo
shaqo
(Adduunka
kala
kulmi).
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Çeviri hakkında
Ayet | 6027
Yazar | Mahmud Muhammad Abduh
Dil | Somali
#2
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Balad 4 )
içinde Norwegian ile Einar Berg
- no
[
Vi
har
visselig
skapt
mennesket
til
møye.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Çeviri hakkında
Ayet | 6027
Yazar | Einar Berg
Dil | Norwegian
#3
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Balad 4 )
içinde Italian ile Hamza Roberto Piccardo
- it
[
In
verità
abbiamo
creato
l'uomo
perché
combatta.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Çeviri hakkında
Ayet | 6027
Yazar | Hamza Roberto Piccardo
Dil | Italian
#4
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Balad 4 )
içinde Tajik ile AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ки
одамиро,
дар
ранҷу
меҳнат
биёфаридаем.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Çeviri hakkında
Ayet | 6027
Yazar | AbdolMohammad Ayati
Dil | Tajik
#5
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Balad 4 )
içinde Persian ile Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بهراستی
انسان
را در
(ژرفای)
سختی(اش)
بهدرستی
آفریدیم؟
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Çeviri hakkında
Ayet | 6027
Yazar | Mohammad Sadeqi Tehrani
Dil | Persian
#6
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Balad 4 )
içinde Russian ile Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Воистину,
Мы
создали
человека
[и
наделили
его]
тяготами.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Çeviri hakkında
Ayet | 6027
Yazar | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Dil | Russian
#7
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Balad 4 )
içinde English ile Mohammad Habib Shakir
- en
[
Certainly
We
have
created
man
to be in
distress.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Çeviri hakkında
Ayet | 6027
Yazar | Mohammad Habib Shakir
Dil | English
#8
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Balad 4 )
içinde Turkish ile Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Biz
insanı
gerçekten
bir
sıkıntı
ve
zorluk
içinde
yarattık.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Çeviri hakkında
Ayet | 6027
Yazar | Yasar Nuri Ozturk
Dil | Turkish
#9
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Balad 4 )
içinde Czech ile A. R. Nykl
- cs
[
Vždyť
člověka
my
stvořili
jsme
v
soužení;
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Çeviri hakkında
Ayet | 6027
Yazar | A. R. Nykl
Dil | Czech
#10
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Balad 4 )
içinde Dutch ile Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorzeker,
Wij
hebben
de
mens
tot
gezwoeg
geschapen.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Çeviri hakkında
Ayet | 6027
Yazar | Sofian S. Siregar
Dil | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
S.S.S.
Göz atın
bu link
.
×
Yardım
Kur'an Ayetlerini Arama
Tam arama
رب
فأسقيناكموه
Deyim araması
"رب العالمين"
"رسول الله"
Mantıksal ilişkiler
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Joker karakterler
*نبي*
نعم؟
Alanlar
سورة:يس
سجدة:نعم
Aralıklar
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Kısmi seslendirme
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Kelime özellikleri
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Kökenler
>>ملك
>ملك
Buckwalter Harf Çevirisi
qawol
Allah
Kur'an-ı Kerim çevirilerinde ara
Tam arama
god
time
Deyim araması
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Mantıksal ilişkiler
prayer AND charity
prayer OR charity
Joker karakterler
pray*
produc?
Alanlar
lang:fr
author:Shakir