Ayetler
Çeviriler
Turkish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
español
Português
Hızlı arama
Çalışma zamanı (0,00535 saniye)
Sonuçlar: ( 1
- 10
| 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Lail 19 )
içinde Somali ile Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ruux
wax
ugu
nicmeeyayna
oo
abaalmarinna
ma
uusanjirin.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Lail 19 )
[
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى
]
-
الليل 19
Çeviri hakkında
Ayet | 6077
Yazar | Mahmud Muhammad Abduh
Dil | Somali
#2
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Lail 19 )
içinde Norwegian ile Einar Berg
- no
[
og
som
ikke
viser
noen
en
gunst
for
at
den
skal
gjengjeldes,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Lail 19 )
[
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى
]
-
الليل 19
Çeviri hakkında
Ayet | 6077
Yazar | Einar Berg
Dil | Norwegian
#3
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Lail 19 )
içinde Italian ile Hamza Roberto Piccardo
- it
[
che
a
nessuno
avrà
fatto
un
bene
per
ottenere
ricompensa,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Lail 19 )
[
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى
]
-
الليل 19
Çeviri hakkında
Ayet | 6077
Yazar | Hamza Roberto Piccardo
Dil | Italian
#4
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Lail 19 )
içinde Tajik ile AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
ҳеҷ
касро
бар
(гардани)
ӯ
ҳаққе
набошад,
ки
акнун
мукофот
хоҳад,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Lail 19 )
[
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى
]
-
الليل 19
Çeviri hakkında
Ayet | 6077
Yazar | AbdolMohammad Ayati
Dil | Tajik
#5
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Lail 19 )
içinde Persian ile Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
برای
احدی
نزد
او
نعمتی
دارای
پاداش
نیست.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Lail 19 )
[
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى
]
-
الليل 19
Çeviri hakkında
Ayet | 6077
Yazar | Mohammad Sadeqi Tehrani
Dil | Persian
#6
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Lail 19 )
içinde Russian ile Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И
никто
не
должен
возмещать
ему
оказанную
милость,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Lail 19 )
[
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى
]
-
الليل 19
Çeviri hakkında
Ayet | 6077
Yazar | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Dil | Russian
#7
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Lail 19 )
içinde English ile Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
no
one
has
with
him
any
boon
for
which
he
should
be
rewarded,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Lail 19 )
[
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى
]
-
الليل 19
Çeviri hakkında
Ayet | 6077
Yazar | Mohammad Habib Shakir
Dil | English
#8
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Lail 19 )
içinde Turkish ile Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onun
katında
hiç
kimsenin,
karşılığı
verilecek
bir
nimeti
yoktur/hiç
kimsenin
ona,
karşılık
olarak
verilecek
bir
nimeti
yoktur.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Lail 19 )
[
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى
]
-
الليل 19
Çeviri hakkında
Ayet | 6077
Yazar | Yasar Nuri Ozturk
Dil | Turkish
#9
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Lail 19 )
içinde Czech ile A. R. Nykl
- cs
[
a
nečiní
nikomu
dobrodiní
proto,
aby
byl
odměněn,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Lail 19 )
[
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى
]
-
الليل 19
Çeviri hakkında
Ayet | 6077
Yazar | A. R. Nykl
Dil | Czech
#10
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Lail 19 )
içinde Dutch ile Sofian S. Siregar
- nl
[
En
niet
om
voor
een
gunst
aan
iemand
beloond
te
worden.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Lail 19 )
[
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى
]
-
الليل 19
Çeviri hakkında
Ayet | 6077
Yazar | Sofian S. Siregar
Dil | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
S.S.S.
Göz atın
bu link
.
×
Yardım
Kur'an Ayetlerini Arama
Tam arama
رب
فأسقيناكموه
Deyim araması
"رب العالمين"
"رسول الله"
Mantıksal ilişkiler
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Joker karakterler
*نبي*
نعم؟
Alanlar
سورة:يس
سجدة:نعم
Aralıklar
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Kısmi seslendirme
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Kelime özellikleri
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Kökenler
>>ملك
>ملك
Buckwalter Harf Çevirisi
qawol
Allah
Kur'an-ı Kerim çevirilerinde ara
Tam arama
god
time
Deyim araması
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Mantıksal ilişkiler
prayer AND charity
prayer OR charity
Joker karakterler
pray*
produc?
Alanlar
lang:fr
author:Shakir