Ayetler
Çeviriler
Turkish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
español
Português
Hızlı arama
Çalışma zamanı (0,00530 saniye)
Sonuçlar: ( 21
- 30
| 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 39 )
içinde Romanian ile George Grigore
- ro
[
“Acesta-i
darul
Nostru.
Risipeşte-l
ori
păstrează-l
fără
să
ţii
socoteală!
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Çeviri hakkında
Ayet | 4009
Yazar | George Grigore
Dil | Romanian
#22
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 39 )
içinde French ile Muhammad Hamidullah
- fr
[
«Voilà
Notre
don;
distribue-le
ou
retiens-le
sans
avoir
à en
rendre
compte».
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Çeviri hakkında
Ayet | 4009
Yazar | Muhammad Hamidullah
Dil | French
#23
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 39 )
içinde Tatar ile Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ий
Сөләйман,
бу
әйтелгән
нәрсәләр
сиңа
биргән
нәрсәләребездер,
теләгән
кешеңә
теләгән
нәрсәңне
бир,
яки
һичнәрсә
бирмичә
үзеңдә
сакла,
ул
нәрсәләрдә
сиңа
хисап
юктыр.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Çeviri hakkında
Ayet | 4009
Yazar | Yakub Ibn Nugman
Dil | Tatar
#24
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 39 )
içinde Polish ile Józefa Bielawskiego
- pl
[
"Oto
jest
Nasz
dar!
Rozdzielaj
go
hojnie
lub
zachowaj,
bez
zdawania
rachunku!"
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Çeviri hakkında
Ayet | 4009
Yazar | Józefa Bielawskiego
Dil | Polish
#25
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 39 )
içinde Azerbaijani ile Alikhan Musayev
- az
[
və
buyurduq:
“Bu
Bizim
hədiyyəmizdir!
Bunlardan
istədiyinə
versən
də,
verməsən
də
səndən
haqq-hesab
tələb
olunmayacaqdır”.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Çeviri hakkında
Ayet | 4009
Yazar | Alikhan Musayev
Dil | Azerbaijani
#26
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 39 )
içinde Malayalam ile Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഇത്
നമ്മുടെ
ദാനമാകുന്നു.
ആകയാല്
നീ
ഔദാര്യം
ചെയ്യുകയോ
കൈവശം
വെച്ച്
കൊള്ളുകയോ
ചെയ്യുക.
കണക്കു
ചോദിക്കല്
ഉണ്ടാവില്ല.
(എന്ന്
നാം
സുലൈമാനോട്
പറയുകയും
ചെയ്തു.)
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Çeviri hakkında
Ayet | 4009
Yazar | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Dil | Malayalam
#27
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 39 )
içinde Hausa ile Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Wannan
kyautarMu
ce.
Sai
ka yi
kyauta
ga
wanda
kake
so,
ko
kuma
ka
riƙe,
bãbu
wani
bincike.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Çeviri hakkında
Ayet | 4009
Yazar | Abubakar Mahmoud Gumi
Dil | Hausa
#28
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 39 )
içinde Indonesian ile Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Allah
mewahyukan
kepadanya,
"Sesungguhnya
yang
Kami
berikan
kepadamua
adalah
anugerah
Kami.
Maka
berikanlah
dan
cegahlah
orang
yang
kamu
kehendaki.
Tidak
ada
dosa
bagimu
untuk
memberikan
dan
menahannya."
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Çeviri hakkında
Ayet | 4009
Yazar | Muhammad Quraish Shihab et al.
Dil | Indonesian
#29
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 39 )
içinde Arabic ile Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وسخَّرنا
له
الشياطين
يستعملهم
في
أعماله:
فمنهم
البناؤون
والغوَّاصون
في
البحار،
وآخرون،
وهم
مردة
الشياطين،
موثوقون
في
الأغلال.
هذا
المُلْك
العظيم
والتسخير
الخاص
عطاؤنا
لك يا
سليمان،
فأعط
مَن
شئت
وامنع
مَن
شئت،
لا
حساب
عليك.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Çeviri hakkında
Ayet | 4009
Yazar | Al-Muyassar Commentary
Dil | Arabic
#30
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 39 )
içinde Japanese ile Japanese
- ja
[
(主は仰せられた。)「これがわれの賜物である。あなたが与えようと,控えようと,問題はない。」
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 39 )
[
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
]
-
ص 39
Çeviri hakkında
Ayet | 4009
Yazar | Japanese
Dil | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
S.S.S.
Göz atın
bu link
.
×
Yardım
Kur'an Ayetlerini Arama
Tam arama
رب
فأسقيناكموه
Deyim araması
"رب العالمين"
"رسول الله"
Mantıksal ilişkiler
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Joker karakterler
*نبي*
نعم؟
Alanlar
سورة:يس
سجدة:نعم
Aralıklar
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Kısmi seslendirme
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Kelime özellikleri
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Kökenler
>>ملك
>ملك
Buckwalter Harf Çevirisi
qawol
Allah
Kur'an-ı Kerim çevirilerinde ara
Tam arama
god
time
Deyim araması
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Mantıksal ilişkiler
prayer AND charity
prayer OR charity
Joker karakterler
pray*
produc?
Alanlar
lang:fr
author:Shakir