Ayetler
Çeviriler
Turkish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
español
Português
Hızlı arama
Çalışma zamanı (0,00551 saniye)
Sonuçlar: ( 21
- 30
| 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 1 )
içinde Romanian ile George Grigore
- ro
[
Judecarea
oamenilor
se
apropie,
însă
ei,
în
nepăsarea
lor,
întorc
spatele.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
Çeviri hakkında
Ayet | 2484
Yazar | George Grigore
Dil | Romanian
#22
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 1 )
içinde French ile Muhammad Hamidullah
- fr
[
[L'échéance]
du
règlement
de
leur
compte
approche
pour
les
hommes,
alors
que
dans
leur
insouciance
ils
s'en
détournent.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
Çeviri hakkında
Ayet | 2484
Yazar | Muhammad Hamidullah
Dil | French
#23
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 1 )
içinde Tatar ile Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Кешеләргә
Аллаһу
хозурында
булачак
хисаб
көннәре
якынлашты,
ләкин
алар
ул
хисабтан
гафләттәләр,
хисабны
уйлаудан
яки
Коръән
белән
гамәл
кыйлып
Аллаһуга
җавап
бирергә
хәзерләнүдән,
баш
тартмакталар.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
Çeviri hakkında
Ayet | 2484
Yazar | Yakub Ibn Nugman
Dil | Tatar
#24
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 1 )
içinde Polish ile Józefa Bielawskiego
- pl
[
Zbliża
się
do
ludzi
rozrachunek,
lecz
oni
beztrosko
się
odwracają.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
Çeviri hakkında
Ayet | 2484
Yazar | Józefa Bielawskiego
Dil | Polish
#25
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 1 )
içinde Azerbaijani ile Alikhan Musayev
- az
[
İnsanların
hesaba
çəkiləcəkləri
gün
yaxınlaşdı.
Amma
onlar
hələ
də
qəflət
içində
imandan
üz
çevirirlər.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
Çeviri hakkında
Ayet | 2484
Yazar | Alikhan Musayev
Dil | Azerbaijani
#26
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 1 )
içinde Malayalam ile Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ജനങ്ങള്ക്ക്
അവരുടെ
വിചാരണ
ആസന്നമായിരിക്കുന്നു.
അവരാകട്ടെ
അശ്രദ്ധയിലായിക്കൊണ്ട്
തിരിഞ്ഞുകളയുന്നവരാകുന്നു.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
Çeviri hakkında
Ayet | 2484
Yazar | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Dil | Malayalam
#27
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 1 )
içinde Hausa ile Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Hisãbin
mutãne
ya
kusanta
gare
su,
ahãli
kuwa
sunã
a
cikin
gafala,
sunã
mãsu
bijirẽwa.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
Çeviri hakkında
Ayet | 2484
Yazar | Abubakar Mahmoud Gumi
Dil | Hausa
#28
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 1 )
içinde Indonesian ile Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
[[21
~
AL-ANBIYA'
(NABI-NABI)
Pendahuluan:
Makkiyyah,
112
ayat
~
Surat
yang
termasuk
kelompok
surat
Makkiyyah
dan
diturunkan
setelah
surat
Ibrâhîm
ini
mengandung
seratus
dua
belas
ayat.
Surat
ini
diawali
dengan
penjelasan
mengenai
hari
kiamat
yang
semakin
mendekat,
sementara
orang-orang
musyrik
tidak
memperhatikan
hal
itu.
Mereka
beranggapan
bahwa
semestinya
seorang
rasul
bukanlah
manusia.
Tentang
al-Qur'ân,
mereka
sesekali
menganggapnya
sebagai
sihir,
lain
kali
sebagai
syair,
bahkan
kadang-kadang
sebagai
mimpi
kosong
belaka.
Mereka
telah
diberi
peringatan.
Selain
itu,
terdapat
pula
penjelasan
bahwa
para
rasul
hanyalah
manusia
biasa,
seperti
Muhammad,
misalnya.
Juga
terdapat
keterangan
bahwa
orang-orang
terdahulu
pun
ada
yang
mendustakan
para
rasul
seperti
kaum
Quraisy
mendustakan
Muhammad.
Allah
menuturkan
kisah
tentang
kehancuran
mereka
dalam
surat
ini,
karena
memang
hanya
Dialah
yang
mempertahankan
dan
membinasakan
suatu
bangsa.
Dia
pulalah
yang
memiliki
kekusaan
di
langit
dan
di
bumi,
sedang
malaikat-malaikat
selalu
bertasbih
kepada-Nya
di
tempat-tempat
peredarannya,
tanpa
pernah
merasa
lelah.
Juga
terdapat
penjelasan
bahwa
langit
dan
bumi
yang
kokoh
ini
adalah
bukti
kemahaesaan
penciptanya.
Sebab,
kalau
ada
pencipta
lain
selain
Allah
yang
ikut
serta,
tentu
langit
dan
bumi
akan
hancur.
Keterangan
bahwa
semua
rasul
membawa
misi
yang
sama,
yaitu
ibadah
kepada
Allah
semata
yang
tidak
mempunyai
anak,
juga
terdapat
dalam
surat
ini.
Tidak
ada
seorang
rasul
pun
yang
mengakui
adanya
tuhan
selain
Allah.
Kalau
ada,
maka
balasannya
adalah
neraka
jahanam.
Selanjutnya,
dalam
surat
ini
Allah
menjelaskan
keagungan
ciptaan-Nya
dan
keajaiban
langit
dan
bumi.
Pemaparan
kondisi
orang-orang
musyrik
dan
orang-orang
kafir.
Mengingatkan
bahwa
Allah
menjaga
manusia.
Diisaratkan
pula
akan
balasan
orang-orang
kafir
pada
hari
kiamat.
Pemaparan
kisah
Nabi
Mûsâ
dan
Hârûn
dengan
Fir'aun,
kisah
Nabi
Ibrâhîm
denan
kaumnya,
karunia
Allah
berupa
keturunanya
yang
baik.
Pemaparan
kisah
nabi
Lûth
dan
kaumnya
yang
musnah.
dan
kisah
nabi
Nûh
dan
kekufuran
kaumnya
sehingga
dihancurkan,
kecuali
orang
yang
beriman.
Kemudian
dilanjutkan
dengan
pemaparan
kisah
nabi
Sulaymân
(Sulaiman),
Dâwûd
(Daud),
Ismâ'îl
(Ismail),
Idrîs
(Idris),
Dzû
al-Kifl
(Zukifli)
dan
Nabi
Yûnus
(Yunus)
serta
Maryam.
Dibicarakan
pula
tentang
Ya'jûj
dan
Ma'jûj.
Penjelasan
lain
yang
dipaparkan
dalam
surat
ini
adalah
tentang
perbuatan
saleh
dan
buah
dari
perbuatan
itu,
balasan
orang-orang
yang
bertakwa
dan
berbuat
kebaikan
serta
keadaanya
pada
hari
kiamat,
rahmat
Allah
pada
misi
kenabian
Muhammad,
peringatan
Allah
terhadap
orang-orang
musyrik,
dan
bahwa
segala
ketetapan.
Hanya
Dialah
yang
menentukan
ketetapan,
dan
Dia
adalah
penentu
ketetapan
yang
paling
adil.]]
Hari
kiamat,
saat
perhitungan
orang-orang
musyrik
itu,
telah
semakin
mendekat,
sementara
mereka
melalaikan
kedahsyatannya
dan
menolak
untuk
mempercayainya.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
Çeviri hakkında
Ayet | 2484
Yazar | Muhammad Quraish Shihab et al.
Dil | Indonesian
#29
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 1 )
içinde Arabic ile Al-Muyassar Commentary
- ar
[
دنا
وقت
حساب
الناس
على
ما
قدَّموا
من
عمل،
ومع
ذلك
فالكفار
يعيشون
لاهين
عن
هذه
الحقيقة،
معرضين
عن
هذا
الإنذار.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
Çeviri hakkında
Ayet | 2484
Yazar | Al-Muyassar Commentary
Dil | Arabic
#30
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 1 )
içinde Japanese ile Japanese
- ja
[
清算(の日)は人間に近付いているが,かれら(不信者)は無関心に背き去る。
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
Çeviri hakkında
Ayet | 2484
Yazar | Japanese
Dil | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
S.S.S.
Göz atın
bu link
.
×
Yardım
Kur'an Ayetlerini Arama
Tam arama
رب
فأسقيناكموه
Deyim araması
"رب العالمين"
"رسول الله"
Mantıksal ilişkiler
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Joker karakterler
*نبي*
نعم؟
Alanlar
سورة:يس
سجدة:نعم
Aralıklar
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Kısmi seslendirme
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Kelime özellikleri
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Kökenler
>>ملك
>ملك
Buckwalter Harf Çevirisi
qawol
Allah
Kur'an-ı Kerim çevirilerinde ara
Tam arama
god
time
Deyim araması
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Mantıksal ilişkiler
prayer AND charity
prayer OR charity
Joker karakterler
pray*
produc?
Alanlar
lang:fr
author:Shakir