Ayetler
Çeviriler
Turkish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
español
Português
Hızlı arama
Çalışma zamanı (0,00474 saniye)
Sonuçlar: ( 21
- 30
| 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 69 )
içinde Romanian ile George Grigore
- ro
[
Noi
am
spus:
“Focule,
fii
lui
Abraham
răcoare
şi
tihnă!”
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 69 )
[
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الأنبياء 69
Çeviri hakkında
Ayet | 2552
Yazar | George Grigore
Dil | Romanian
#22
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 69 )
içinde French ile Muhammad Hamidullah
- fr
[
Nous
dîmes:
«O
feu,
sois
pour
Abraham
une
fraîcheur
salutaire».
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 69 )
[
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الأنبياء 69
Çeviri hakkında
Ayet | 2552
Yazar | Muhammad Hamidullah
Dil | French
#23
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 69 )
içinde Tatar ile Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ибраһимне
тау
хәтле
утка
ыргыттылар,
Ибраһим
дөнья
утыннан
курыкмады,
күңеле
тыныч
булды.
Әйттек:
"Ий
ут,
Ибраһимгә
салкын
бул,
һем
салкынлык
белән
дә
зарар
тидермә",
–
дип.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 69 )
[
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الأنبياء 69
Çeviri hakkında
Ayet | 2552
Yazar | Yakub Ibn Nugman
Dil | Tatar
#24
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 69 )
içinde Polish ile Józefa Bielawskiego
- pl
[
Powiedzieliśmy:
"O
ogniu!
Bądź
chłodem
i
pokojem
dla
Abrahama!"
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 69 )
[
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الأنبياء 69
Çeviri hakkında
Ayet | 2552
Yazar | Józefa Bielawskiego
Dil | Polish
#25
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 69 )
içinde Azerbaijani ile Alikhan Musayev
- az
[
Biz:
“Ey
od!
İbrahim
üçün
sərin
və
zərərsiz
ol!”–
dedik.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 69 )
[
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الأنبياء 69
Çeviri hakkında
Ayet | 2552
Yazar | Alikhan Musayev
Dil | Azerbaijani
#26
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 69 )
içinde Malayalam ile Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നാം
പറഞ്ഞു:
തീയേ,
നീ
ഇബ്രാഹീമിന്
തണുപ്പും
സമാധാനവുമായിരിക്കുക.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 69 )
[
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الأنبياء 69
Çeviri hakkında
Ayet | 2552
Yazar | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Dil | Malayalam
#27
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 69 )
içinde Hausa ile Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Muka
ce:
"Yã
wuta!
Ki
kasance
sanyi
da
aminci
ga
Ibrahĩm."
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 69 )
[
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الأنبياء 69
Çeviri hakkında
Ayet | 2552
Yazar | Abubakar Mahmoud Gumi
Dil | Hausa
#28
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 69 )
içinde Indonesian ile Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kemudian
Kami
membuat
api
yang
membakar
Ibrâhîm
menjadi
dingin,
mengandung
keselamatan,
dan
tidak
membahayakannya
sama
sekali.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 69 )
[
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الأنبياء 69
Çeviri hakkında
Ayet | 2552
Yazar | Muhammad Quraish Shihab et al.
Dil | Indonesian
#29
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 69 )
içinde Arabic ile Al-Muyassar Commentary
- ar
[
لما
بطلت
حجتهم
وظهر
الحق
عدلوا
إلى
استعمال
سلطانهم،
وقالوا:
حَرِّقوا
إبراهيم
بالنار؛
غضبًا
لآلهتكم
إن
كنتم
ناصرين
لها.
فأشْعَلوا
نارًا
عظيمة
وألقوه
فيها،
فانتصر
الله
لرسوله
وقال
للنار:
كوني
بردًا
وسلامًا
على
إبراهيم،
فلم
يَنَلْه
فيها
أذى،
ولم
يصبه
مكروه.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 69 )
[
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الأنبياء 69
Çeviri hakkında
Ayet | 2552
Yazar | Al-Muyassar Commentary
Dil | Arabic
#30
Şunun açıklamasıdır:
( Al-Anbiyaa 69 )
içinde Japanese ile Japanese
- ja
[
(その時)われは命令した。「火よ,冷たくなれ。イブラーヒームの上に平安あれ。」
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Al-Anbiyaa 69 )
[
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
]
-
الأنبياء 69
Çeviri hakkında
Ayet | 2552
Yazar | Japanese
Dil | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
S.S.S.
Göz atın
bu link
.
×
Yardım
Kur'an Ayetlerini Arama
Tam arama
رب
فأسقيناكموه
Deyim araması
"رب العالمين"
"رسول الله"
Mantıksal ilişkiler
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Joker karakterler
*نبي*
نعم؟
Alanlar
سورة:يس
سجدة:نعم
Aralıklar
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Kısmi seslendirme
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Kelime özellikleri
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Kökenler
>>ملك
>ملك
Buckwalter Harf Çevirisi
qawol
Allah
Kur'an-ı Kerim çevirilerinde ara
Tam arama
god
time
Deyim araması
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Mantıksal ilişkiler
prayer AND charity
prayer OR charity
Joker karakterler
pray*
produc?
Alanlar
lang:fr
author:Shakir