Çalışma zamanı (0,00808 saniye)
#1

Şunun açıklamasıdır: ( Az-Zukhruf 42 ) içinde Somali ile Mahmud Muhammad Abduh - so


[ أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ ] - الزخرف 42

#2

Şunun açıklamasıdır: ( Az-Zukhruf 42 ) içinde Norwegian ile Einar Berg - no


[ أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ ] - الزخرف 42

#3

Şunun açıklamasıdır: ( Az-Zukhruf 42 ) içinde Italian ile Hamza Roberto Piccardo - it


[ أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ ] - الزخرف 42

#4

Şunun açıklamasıdır: ( Az-Zukhruf 42 ) içinde Tajik ile AbdolMohammad Ayati - tg


[ أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ ] - الزخرف 42

#9

Şunun açıklamasıdır: ( Az-Zukhruf 42 ) içinde Czech ile A. R. Nykl - cs


[ أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ ] - الزخرف 42

#10

Şunun açıklamasıdır: ( Az-Zukhruf 42 ) içinde Dutch ile Sofian S. Siregar - nl


[ أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ ] - الزخرف 42