Ayas
Traductions
French
العربيّة
English
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
Recherche rapide
Temps d'exécution (0,00478 secondes)
Résultats: ( 1
vers 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interprétation de
( Al-Hijr 20 )
dans Somali par Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
waxaana
idiinka
yeellay
dhexdiisa
nolol
iyo
waxaydaan
arzaaqi
karin.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 20 )
[
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
]
-
الحجر 20
Concernant la traduction
Ayah | 1822
Auteur | Mahmud Muhammad Abduh
Langue | Somali
#2
Interprétation de
( Al-Hijr 20 )
dans Norwegian par Einar Berg
- no
[
og
gitt
dere,
og
dem
dere
ikke
trenger
å
forsørge,
en
levemåte
der.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 20 )
[
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
]
-
الحجر 20
Concernant la traduction
Ayah | 1822
Auteur | Einar Berg
Langue | Norwegian
#3
Interprétation de
( Al-Hijr 20 )
dans Italian par Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Alimenti
vi
ponemmo,
per
voi
e
per
tutti
coloro
che
voi
non
nutrite
affatto.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 20 )
[
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
]
-
الحجر 20
Concernant la traduction
Ayah | 1822
Auteur | Hamza Roberto Piccardo
Langue | Italian
#4
Interprétation de
( Al-Hijr 20 )
dans Tajik par AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
маъишати
шумо
ва
касонеро,
ки
шумо
рӯзидеҳашон
нестед,
дар
он ҷо
қарор
додем.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 20 )
[
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
]
-
الحجر 20
Concernant la traduction
Ayah | 1822
Auteur | AbdolMohammad Ayati
Langue | Tajik
#5
Interprétation de
( Al-Hijr 20 )
dans Persian par Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
برای
شما
و هر کس که
شما
روزیدهندهاش
نیستید،
در آن
وسایل
زندگی
قرار
دادیم.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 20 )
[
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
]
-
الحجر 20
Concernant la traduction
Ayah | 1822
Auteur | Mohammad Sadeqi Tehrani
Langue | Persian
#6
Interprétation de
( Al-Hijr 20 )
dans Russian par Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Мы
предоставили
на
земле
пропитание
вам
и
тем,
кого
вы не
обязаны
кормить.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 20 )
[
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
]
-
الحجر 20
Concernant la traduction
Ayah | 1822
Auteur | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Langue | Russian
#7
Interprétation de
( Al-Hijr 20 )
dans English par Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
We
have
made
in it
means
of
subsistence
for
you
and
for
him
for
whom
you
are
not
the
suppliers.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 20 )
[
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
]
-
الحجر 20
Concernant la traduction
Ayah | 1822
Auteur | Mohammad Habib Shakir
Langue | English
#8
Interprétation de
( Al-Hijr 20 )
dans Turkish par Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Orada
sizin
için
ve
rızıklandırıcısı
siz
olmadığınız
kimse
için
geçimlikler
yarattık.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 20 )
[
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
]
-
الحجر 20
Concernant la traduction
Ayah | 1822
Auteur | Yasar Nuri Ozturk
Langue | Turkish
#9
Interprétation de
( Al-Hijr 20 )
dans Czech par A. R. Nykl
- cs
[
a
zaopatřili
jsme
na ní
výživu
vám,
jakož
i
těm,
kterých
nevyživujete.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 20 )
[
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
]
-
الحجر 20
Concernant la traduction
Ayah | 1822
Auteur | A. R. Nykl
Langue | Czech
#10
Interprétation de
( Al-Hijr 20 )
dans Dutch par Sofian S. Siregar
- nl
[
En
Wij
hebben
voor
jullie
daar
levensonderhoud
gemaakt,
(ook
voor)
degene
voor
wie
jullie
niet
de
voorzieners
zijn.
]
-
Interprétation de ( Al-Hijr 20 )
[
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
]
-
الحجر 20
Concernant la traduction
Ayah | 1822
Auteur | Sofian S. Siregar
Langue | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Voir
ce lien
.
×
Aide
Recherche dans un verset quranique
Recherche exacte
رب
فأسقيناكموه
Recherche de phrase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relations logiques
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Caractères génériques
*نبي*
نعم؟
Champs
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalles
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalisation partielle
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriétés du mot
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Dérivations
>>ملك
>ملك
Translitération de Buckwalter
qawol
Allah
Recherche dans les traductions
Recherche exacte
god
time
Recherche de phrase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relations logiques
prayer AND charity
prayer OR charity
Caractères génériques
pray*
produc?
Champs
lang:fr
author:Shakir