ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00570 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الأنبياء 23 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
El nu va fi
întrebat
de
ceea
ce
face,
însă
ei
vor
fi
întrebaţi.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 23 )
[
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
]
-
الأنبياء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2506
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الأنبياء 23 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Il
n'est
pas
interrogé
sur
ce
qu'Il
fait,
mais
ce
sont
eux
qui
devront
rendre
compte
[de
leurs
actes].
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 23 )
[
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
]
-
الأنبياء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2506
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الأنبياء 23 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аллаһ,
үзенең
эшләгән
эшләреннән
соралмас,
әмма
кешеләр
эшләгән
эшләреннән
соралырлар.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 23 )
[
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
]
-
الأنبياء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2506
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الأنبياء 23 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
On
nie
będzie
zapytywany
o
to,
co
czyni,
a
oni
będą
zapytywani.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 23 )
[
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
]
-
الأنبياء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2506
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الأنبياء 23 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Allah
gördüyü
işlər
üçün
məsuliyyət
daşımaz;
onlar
isə
daşıyacaqlar.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 23 )
[
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
]
-
الأنبياء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2506
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الأنبياء 23 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവന്
പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
ചോദ്യം
ചെയ്യപ്പെടുകയില്ല.
അവരാകട്ടെ
ചോദ്യം
ചെയ്യപ്പെടുന്നതുമാണ്.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 23 )
[
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
]
-
الأنبياء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2506
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الأنبياء 23 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Bã a
tambayar
Sa ga
abin
da
Yake
aikatãwa,
alhãli
kuwa
sũanã
tambayar
su.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 23 )
[
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
]
-
الأنبياء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2506
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الأنبياء 23 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Allah
tidak
dihisab
dan
tidak
ditanya
mengenai
apa
yang
diperbuat.
Karena
hanya
Dialah
yang
Agung
dan
Berkuasa,
Yang
Mahabijaksana
lagi
Maha
Mengetahui,
hingga
tak
akan
pernah
salah
dalam
melakukan
sesuatu.
Sementara
mereka,
sebaliknya,
akan
dihisab
dan
ditanya
mengenai
apa
yang
mereka
perbuat,
karena
mereka
dapat
bersalah
akibat
kelemahan
dan
kebodohan
mereka
dan
lantaran
dikuasai
oleh
hawa
nafsu.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 23 )
[
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
]
-
الأنبياء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2506
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الأنبياء 23 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إن من
دلائل
تفرُّده
سبحانه
بالخلق
والعبادة
أنه
لا
يُسأل
عن
قضائه
في
خلقه،
وجميع
خلقه
يُسألون
عن
أفعالهم.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 23 )
[
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
]
-
الأنبياء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2506
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الأنبياء 23 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれは,その行われたことに就いて,尋問を受けることはない。だがかれらこそ尋問されるのである。
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 23 )
[
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
]
-
الأنبياء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2506
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir