ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00558 دووةم)
ئەنجام: ( 41
بۆ 44
ليرەوە 44
)
«
1
..
2
3
4
5
#41
Interpretation of
( الفجر 2 )
لة Bulgarian بة Tzvetan Theophanov
- bg
[
и в
десетте
нощи
[от
месеца
за
поклонение
хадж],
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 2 )
[
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
]
-
الفجر 2
وةرطيَران
ئایەت | 5995
نوسةر | Tzvetan Theophanov
زمانى | Bulgarian
#42
Interpretation of
( الفجر 2 )
لة Thai بة Thai
- th
[
และด้วยค่ำคืนทั้งสิบ
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 2 )
[
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
]
-
الفجر 2
وةرطيَران
ئایەت | 5995
نوسةر | Thai
زمانى | Thai
#43
Interpretation of
( الفجر 2 )
لة Uughur بة Muhammad Saleh
- ug
[
سۈبھى
بىلەن،
(زۇلھەججىنىڭ
دەسلەپكى)
ئون
كېچىسى،
بىلەن
قۇربانلىق
كۈنى
بىلەن،
قەسەمكى،
(كاپىرلارغا
ئازاب
قىلىمىز)
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 2 )
[
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
]
-
الفجر 2
وةرطيَران
ئایەت | 5995
نوسةر | Muhammad Saleh
زمانى | Uughur
#44
Interpretation of
( الفجر 2 )
لة Uzbek بة Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
- uz
[
Ва ўн
кеча
билан
қасам.
(Уламоларимиз,
ушбу
оятдаги
ўн
кечадан
мурод
Рамазон
ойининг
охирги
ўн
кечаси,
уларда
Лайлатул
қадр
кечаси
ҳам
бор,
деганлар.)
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 2 )
[
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
]
-
الفجر 2
وةرطيَران
ئایەت | 5995
نوسةر | Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
زمانى | Uzbek
«
1
..
2
3
4
5
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir