ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00496 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القمر 6 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
iskaga
jeedso
(sugna)
Maalinta
mid
dhawaaqaa
uu
ugu
yeedhi
wax
daran.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 6 )
[
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
]
-
القمر 6
وةرطيَران
ئایەت | 4852
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القمر 6 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Så
vend
deg
bort
fra
dem!
Den
dag
når
utroperen
kaller
inn
til
en
fryktelig
ting,
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 6 )
[
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
]
-
القمر 6
وةرطيَران
ئایەت | 4852
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القمر 6 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Distogliti
da
loro
[o
Muhammad].
Il
Giorno
in
cui
l'Araldo
chiamerà
a
qualcosa
di
orribile,
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 6 )
[
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
]
-
القمر 6
وةرطيَران
ئایەت | 4852
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القمر 6 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Пас
дар
он
рӯз,
ки оя
даъваткунандга
ононро
ба
чизе
нохуш
даъват
кунад,
аз
онҳо
рӯйгардон
шав.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 6 )
[
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
]
-
القمر 6
وةرطيَران
ئایەت | 4852
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القمر 6 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
روزی
که
داعیِ
(حق)
سوی
امری
دهشتناک
(و
ناشناخته)
دعوت
میکند،
از
آنان
روی
برتاب.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 6 )
[
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
]
-
القمر 6
وةرطيَران
ئایەت | 4852
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القمر 6 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Так
отвратись
от
них
в
тот
день,
когда
зовущий
призовет
их к
тому,
что
неприятно.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 6 )
[
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
]
-
القمر 6
وةرطيَران
ئایەت | 4852
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القمر 6 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
So
turn
(your)
back
on
them
(for)
the
day
when
the
inviter
shall
invite
them
to a
hard
task,
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 6 )
[
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
]
-
القمر 6
وةرطيَران
ئایەت | 4852
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القمر 6 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O
halde
yüz
çevir
onlardan
sen
de;
o
çağırıcının
alışılmadık/ürpertirci
şeye
çağırdığı
günde,
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 6 )
[
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
]
-
القمر 6
وةرطيَران
ئایەت | 4852
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القمر 6 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Odvrať
se
tedy
od
nich!
V
den,
kdy
zváti
bude
Zvoucí
k
věci
příšerné,
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 6 )
[
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
]
-
القمر 6
وةرطيَران
ئایەت | 4852
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القمر 6 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Keer
je
daarom
van
hen
af De
Dag
(zal
komen)
waarop
een
oproeper
(een
Engel)
tot
iets
verschrikkelijks
oproept.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 6 )
[
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
]
-
القمر 6
وةرطيَران
ئایەت | 4852
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir