ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00570 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الزخرف 6 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Badanaa
intaan
udiray
Nabi
kuwii
hore.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 6 )
[
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
]
-
الزخرف 6
وةرطيَران
ئایەت | 4331
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الزخرف 6 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Hvor
mange
profeter
har
Vi
vel
sendt
de
henfarne,
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 6 )
[
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
]
-
الزخرف 6
وةرطيَران
ئایەت | 4331
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الزخرف 6 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Quanti
profeti
abbiamo
inviato
agli
antichi!
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 6 )
[
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
]
-
الزخرف 6
وةرطيَران
ئایەت | 4331
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الزخرف 6 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ба
миёни
пешиниён
паёмбарони
бисёре
фиристодем.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 6 )
[
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
]
-
الزخرف 6
وةرطيَران
ئایەت | 4331
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الزخرف 6 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و چه
بسیار
پیامبرانی
بزرگ
(که)
در
(میان)
پیشینیان
روانه
کردیم.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 6 )
[
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
]
-
الزخرف 6
وةرطيَران
ئایەت | 4331
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الزخرف 6 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Как
много
пророков
Мы
послали
к
прежним
поколениям!
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 6 )
[
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
]
-
الزخرف 6
وةرطيَران
ئایەت | 4331
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الزخرف 6 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
how
many
a
prophet
have
We
sent
among
the
ancients.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 6 )
[
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
]
-
الزخرف 6
وةرطيَران
ئایەت | 4331
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الزخرف 6 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Biz,
öncekiler
için
de
nice
peygamberler
gönderdik.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 6 )
[
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
]
-
الزخرف 6
وةرطيَران
ئایەت | 4331
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الزخرف 6 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
kolik
poslali
jsme
proroků
mezi
(národy)
předešlé!
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 6 )
[
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
]
-
الزخرف 6
وةرطيَران
ئایەت | 4331
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الزخرف 6 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
hoeveel
Profeten
hebben
Wij
niet
gezonden
naar
de
vroegeren?
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 6 )
[
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
]
-
الزخرف 6
وةرطيَران
ئایەت | 4331
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir