ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00530 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النبأ 30 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
dhadhamiya
Caddibaad
Gaalooy
waxaan
caddibaad
ahayn
idiin
kordhinmaynee.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 30 )
[
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
]
-
النبأ 30
وةرطيَران
ئایەت | 5702
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النبأ 30 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
«Nå
kan
dere
smake!
Vi
skal
bare
øke
straffen
enda
mer.»
]
-
Interpretation of ( An-Naba 30 )
[
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
]
-
النبأ 30
وةرطيَران
ئایەت | 5702
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النبأ 30 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
allora
gustate
[il
tormento]!
A
voi
non
accresceremo
null'altro
che
il
castigo.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 30 )
[
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
]
-
النبأ 30
وةرطيَران
ئایەت | 5702
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النبأ 30 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Пас
бичашед,
ки
фақат
бар
азоби
шумо
хоҳем
афзуд!
]
-
Interpretation of ( An-Naba 30 )
[
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
]
-
النبأ 30
وةرطيَران
ئایەت | 5702
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النبأ 30 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
بچشید
که جز
عذاب،
هرگز
(چیزی)
برایتان
نمیافزاییم.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 30 )
[
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
]
-
النبأ 30
وةرطيَران
ئایەت | 5702
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النبأ 30 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Им
скажут:]
"Вкушайте
же,
Мы не
добавим
вам
ничего,
разве
что
наказания".
]
-
Interpretation of ( An-Naba 30 )
[
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
]
-
النبأ 30
وةرطيَران
ئایەت | 5702
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النبأ 30 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
So
taste!
for
We
will
not
add
to
you
aught
but
chastisement.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 30 )
[
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
]
-
النبأ 30
وةرطيَران
ئایەت | 5702
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النبأ 30 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Hadi,
tadıverin!
Size
azaptan
başka
bir
şey
asla
artırmayacağız."
]
-
Interpretation of ( An-Naba 30 )
[
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
]
-
النبأ 30
وةرطيَران
ئایەت | 5702
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النبأ 30 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
„Okuste
trestu
nyní,
rozmnožíme
vám
jen
muky
(vaše)!“
]
-
Interpretation of ( An-Naba 30 )
[
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
]
-
النبأ 30
وةرطيَران
ئایەت | 5702
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النبأ 30 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Proeft
daarom
de
straf,
en er is
voor
jullie
geen
vermeerdering,
behalve
van
de
bestraffing.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 30 )
[
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
]
-
النبأ 30
وةرطيَران
ئایەت | 5702
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir