ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00553 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الليل 11 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Xoolihiisuna
wax
uma
taraan
markuu
halaagsamo.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 11 )
[
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
]
-
الليل 11
وةرطيَران
ئایەت | 6069
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الليل 11 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
hans
rikdom
kan
ikke
hjelpe
ham
når
han
går
i
fortapelsen.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 11 )
[
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
]
-
الليل 11
وةرطيَران
ئایەت | 6069
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الليل 11 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Quando
precipiterà
[nell'abisso],
a
nulla
gli
serviranno
i
suoi
beni!
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 11 )
[
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
]
-
الليل 11
وةرطيَران
ئایەت | 6069
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الليل 11 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
чун
ҳалокаш
даррасад,
дороияш
ба
ҳолаш
фоида
набахшад.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 11 )
[
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
]
-
الليل 11
وةرطيَران
ئایەت | 6069
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الليل 11 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
هنگامی
که
سقوط
کرد،
(دیگر)
مالش
به
کارش
نیاید.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 11 )
[
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
]
-
الليل 11
وةرطيَران
ئایەت | 6069
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الليل 11 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И не
поможет
ему
его
достояние,
когда
его
ввергнут
[в
ад].
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 11 )
[
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
]
-
الليل 11
وةرطيَران
ئایەت | 6069
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الليل 11 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
his
wealth
will
not
avail
him
when
he
perishes.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 11 )
[
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
]
-
الليل 11
وةرطيَران
ئایەت | 6069
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الليل 11 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Aşağı
yuvarlandığında
malı
onu
kurtarmayacaktır.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 11 )
[
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
]
-
الليل 11
وةرطيَران
ئایەت | 6069
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الليل 11 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a co
prospějí
mu
statky
jeho,
když
(v
peklo)
vržen
bude
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 11 )
[
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
]
-
الليل 11
وةرطيَران
ئایەت | 6069
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الليل 11 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
zijn
bezit
zal
hem
niet
baten
wanneer
hij
(in
de
Hel)
valt.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 11 )
[
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
]
-
الليل 11
وةرطيَران
ئایەت | 6069
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir