آيات
ترجمات
Arabic
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
بحث سريع
الزمن (0,00646 ثانية)
النتائج: ( 1
الى 10
من 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
ترجمة
( ص 63 )
في Somali من طرف Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ma
waxaan
ka
yeelanay
(adduunkuu)
Jees
jees
mise
waxaa
ka
iishey
xaggooda
Araggii.
]
-
ترجمة ( Sad 63 )
[
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
]
-
ص 63
حول الترجمة
الآية | 4033
الكاتب | Mahmud Muhammad Abduh
اللغة | Somali
#2
ترجمة
( ص 63 )
في Norwegian من طرف Einar Berg
- no
[
som
vi
regnet
blant
de
onde.
Drev
vi
spott
med
dem
med
urette?
Eller
har
vi
sett
forbi
dem?»
]
-
ترجمة ( Sad 63 )
[
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
]
-
ص 63
حول الترجمة
الآية | 4033
الكاتب | Einar Berg
اللغة | Norwegian
#3
ترجمة
( ص 63 )
في Italian من طرف Hamza Roberto Piccardo
- it
[
dei
quali
ci
facevamo
beffe
e
che
evitavamo
di
guardare?”.
]
-
ترجمة ( Sad 63 )
[
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
]
-
ص 63
حول الترجمة
الآية | 4033
الكاتب | Hamza Roberto Piccardo
اللغة | Italian
#4
ترجمة
( ص 63 )
في Tajik من طرف AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ононро
ба
масхара
мегирифтем.
Оё аз
назарҳо
дур
мондаанд?»
]
-
ترجمة ( Sad 63 )
[
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
]
-
ص 63
حول الترجمة
الآية | 4033
الكاتب | AbdolMohammad Ayati
اللغة | Tajik
#5
ترجمة
( ص 63 )
في Persian من طرف Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«آیا
آنان
را
(در
دنیا)
به
ریشخند
میگرفتیم
یا
چشمها(یمان)
از
آنان
منحرف
و
منصرف
شده
است؟»
]
-
ترجمة ( Sad 63 )
[
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
]
-
ص 63
حول الترجمة
الآية | 4033
الكاتب | Mohammad Sadeqi Tehrani
اللغة | Persian
#6
ترجمة
( ص 63 )
في Russian من طرف Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Мы
высмеивали
их.
Или
же
наши
взоры
не
видят
их?"
]
-
ترجمة ( Sad 63 )
[
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
]
-
ص 63
حول الترجمة
الآية | 4033
الكاتب | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
اللغة | Russian
#7
ترجمة
( ص 63 )
في English من طرف Mohammad Habib Shakir
- en
[
Was
it
that
we
(only)
took
them
in
scorn,
or
have
our
eyes
(now)
turned
aside
from
them?
]
-
ترجمة ( Sad 63 )
[
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
]
-
ص 63
حول الترجمة
الآية | 4033
الكاتب | Mohammad Habib Shakir
اللغة | English
#8
ترجمة
( ص 63 )
في Turkish من طرف Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Onları
alaya
alırdık;
yoksa
gözler
onlardan
kaydı
mı?"
]
-
ترجمة ( Sad 63 )
[
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
]
-
ص 63
حول الترجمة
الآية | 4033
الكاتب | Yasar Nuri Ozturk
اللغة | Turkish
#9
ترجمة
( ص 63 )
في Czech من طرف A. R. Nykl
- cs
[
a z
nichž
šprým
tropili
jsme
si?
Nebo
snad,
přehlédli
je
(naši)
zrakové?“
]
-
ترجمة ( Sad 63 )
[
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
]
-
ص 63
حول الترجمة
الآية | 4033
الكاتب | A. R. Nykl
اللغة | Czech
#10
ترجمة
( ص 63 )
في Dutch من طرف Sofian S. Siregar
- nl
[
Is
het
omdat
wij
hen
tot
onderwerp
van
bespotting
maakten,
of
slagen
de
ogen
er
niet
in
hen
te
zien?"
]
-
ترجمة ( Sad 63 )
[
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
]
-
ص 63
حول الترجمة
الآية | 4033
الكاتب | Sofian S. Siregar
اللغة | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
الأسئلة الشائعة
أنظر
هذا الرابط
.
×
مساعدة
البحث في آيات القرآن
بحث مطابق
رب
فأسقيناكموه
البحث بالجملة
"رب العالمين"
"رسول الله"
العلاقات المنطقية
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
الجوكرز
*نبي*
نعم؟
حقول
سورة:يس
سجدة:نعم
المجالات
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
تشكيل جزئي
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
خصائص الكلمة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
المشتقات
>>ملك
>ملك
تهجئة بُكْوَلْتَر (Buckwalter)
qawol
Allah
البحث في ترجمات القرآن
بحث مطابق
god
time
البحث بالجملة
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
العلاقات المنطقية
prayer AND charity
prayer OR charity
الجوكرز
pray*
produc?
حقول
lang:fr
author:Shakir