versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00536 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Qaf 19 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Beţia
morţii
aduce
Adevărul
de la
care
tu
te-ai
îndepărtat!
]
-
Interpretation of ( Qaf 19 )
[
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
]
-
ق 19
Acerca de la traducción
Aya | 4649
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Qaf 19 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
L'agonie
de la
mort
fait
apparaître
la
vérité:
«Voilà
ce
dont
tu
t'écartais».
]
-
Interpretation of ( Qaf 19 )
[
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
]
-
ق 19
Acerca de la traducción
Aya | 4649
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Qaf 19 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Үлем
исереклеге
хаклык
белән
килде
вә
хаклыкны
алып
килде,
ий
Адәм
баласы,
ошбу
үлемнән
качадыр
һәм
куркадыр
идең,
ләкин
аннан
качып
котыла
алмассың.
]
-
Interpretation of ( Qaf 19 )
[
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
]
-
ق 19
Acerca de la traducción
Aya | 4649
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Qaf 19 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
nadejdzie
ukojenie
śmierci
naprawdę.
Oto
od
czego
stroniłeś!
]
-
Interpretation of ( Qaf 19 )
[
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
]
-
ق 19
Acerca de la traducción
Aya | 4649
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Qaf 19 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Ölüm
bihuşluğu
həqiqətən
gələcəkdir.
Ey
insan!
Bu
sənin
uzaq
qaçdığın
şeydir.
]
-
Interpretation of ( Qaf 19 )
[
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
]
-
ق 19
Acerca de la traducción
Aya | 4649
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Qaf 19 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
മരണവെപ്രാളം
യാഥാര്ത്ഥ്യവും
കൊണ്ട്
വരുന്നതാണ്.
എന്തൊന്നില്
നിന്ന്
നീ
ഒഴിഞ്ഞ്
മാറികൊണ്ടിരിക്കുന്നുവോ
അതത്രെ
ഇത്.
]
-
Interpretation of ( Qaf 19 )
[
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
]
-
ق 19
Acerca de la traducción
Aya | 4649
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Qaf 19 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
mãyen
mutuwa
ya jẽ da
gaskiya.
Wannan
shĩ
ne
abin
da ka
kasance
daga
gare
shi
kanã
bijirẽwa.
]
-
Interpretation of ( Qaf 19 )
[
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
]
-
ق 19
Acerca de la traducción
Aya | 4649
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Qaf 19 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dan
datanglah
sakaratulmaut
(bencana
kematian)
dengan
sebenar-benarnya
tanpa
ada
suatu
keraguan
sedikit
pun.
Perkara
yang
benar
itulah
yang
kamu
takuti
dan
lari
daripadanya.
]
-
Interpretation of ( Qaf 19 )
[
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
]
-
ق 19
Acerca de la traducción
Aya | 4649
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Qaf 19 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وجاءت
شدة
الموت
وغَمْرته
بالحق
الذي
لا
مردَّ
له
ولا
مناص،
ذلك
ما
كنت
منه
-
أيها
الإنسان
-
تهرب
وتروغ.
]
-
Interpretation of ( Qaf 19 )
[
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
]
-
ق 19
Acerca de la traducción
Aya | 4649
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Qaf 19 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
そして実際に死の昏睡が訪れる。これはあなたが避けてきたもの。
]
-
Interpretation of ( Qaf 19 )
[
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
]
-
ق 19
Acerca de la traducción
Aya | 4649
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir