versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00639 segundos)
Resultado: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( Yunus 91 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
(Eebe
wuxuu
yidhi)
hadda
(Miyaad
rumeyn)
adoo
horay
u
caasiyey
oodna
ka
mid
ahayd
kuwa
wax
fasaadiya.
]
-
Interpretation of ( Yunus 91 )
[
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
]
-
يونس 91
Acerca de la traducción
Aya | 1455
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( Yunus 91 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
«Nå;
men
du
viste
ulydighet
tidligere,
og
var
av
nedbryterne!
]
-
Interpretation of ( Yunus 91 )
[
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
]
-
يونس 91
Acerca de la traducción
Aya | 1455
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( Yunus 91 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
[Disse
Allah]:
“Ora
ti
penti,
quando
prima
hai
disobbedito
ed
eri
uno
dei
corruttori?
]
-
Interpretation of ( Yunus 91 )
[
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
]
-
يونس 91
Acerca de la traducción
Aya | 1455
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( Yunus 91 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Оё
акнун?
Ва ту
пеш
аз ин
исён
мекардӣ
ва аз
фасодкорон
буди.
]
-
Interpretation of ( Yunus 91 )
[
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
]
-
يونس 91
Acerca de la traducción
Aya | 1455
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( Yunus 91 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(بدو
گفته
شد):
«اکنون
(ایمان
میآوری)
؟! در
حالی
که
پیش
از
این
همواره
نافرمانی
میکردی
و از
افسادگران
بودهای؟»
]
-
Interpretation of ( Yunus 91 )
[
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
]
-
يونس 91
Acerca de la traducción
Aya | 1455
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( Yunus 91 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Аллах
сказал:]"Теперь
[ты
уверовал],
но
раньше
ты не
повиновался
[Нам]
и
был
нечестивцем.
]
-
Interpretation of ( Yunus 91 )
[
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
]
-
يونس 91
Acerca de la traducción
Aya | 1455
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( Yunus 91 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
What!
now!
and
indeed
you
disobeyed
before
and
you
were
of
the
mischief-makers.
]
-
Interpretation of ( Yunus 91 )
[
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
]
-
يونس 91
Acerca de la traducción
Aya | 1455
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( Yunus 91 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Şimdi
mi?
Daha
önce
isyan
etmiş,
bozgunculardan
olmuştun."
]
-
Interpretation of ( Yunus 91 )
[
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
]
-
يونس 91
Acerca de la traducción
Aya | 1455
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( Yunus 91 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
„Ano,
teď!
však
odbojným
byl's
dříve
a
patřil's
mezi
kazisvěty.
]
-
Interpretation of ( Yunus 91 )
[
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
]
-
يونس 91
Acerca de la traducción
Aya | 1455
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( Yunus 91 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
(Allah
zei:)
"Nu?
Terwijl
jij
voorheen
opstandig
was
en
tot
de
verderfzaaiers
behoorde?"
]
-
Interpretation of ( Yunus 91 )
[
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
]
-
يونس 91
Acerca de la traducción
Aya | 1455
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir