ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00498 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الضحى 3 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Domnul
tău
nici
nu
te-a
părăsit
şi
nici
nu
te-a
urât!
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 3 )
[
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
]
-
الضحى 3
وةرطيَران
ئایەت | 6082
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الضحى 3 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ton
Seigneur
ne
t'a
ni
abandonné,
ni
détesté.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 3 )
[
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
]
-
الضحى 3
وةرطيَران
ئایەت | 6082
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الضحى 3 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ий
Мухәммәд
г-м,
Раббың
сине
ташламады
һәм
сиңа
ачуланмады
да.
(Яһүдләр
беркөнне
Мухәммәд
г-мнән
Зүл
карнәен
вә
асъхаб
каһәф
хәбәрен
һәм
рух
рәвешене
сорадылар.
Мухәммәд
г-м
аларга:
"Иртәгә
җавап
бирермен",
диде,
ләкин,
Аллаһ
теләсә
димәде.
Шуннан
соң
вәхий
киселде,
берничә
вакытлар
Җәбраил
фәрештә
иңмәде.
Шул
вакытта
мөшрикләр:
"Мухәммәдне
Раббысы
ташлады
һәм
аңа
ачуланды",
–
диделәр.
Бу
сүрә
шул
хакта
инде.)
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 3 )
[
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
]
-
الضحى 3
وةرطيَران
ئایەت | 6082
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الضحى 3 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Nie
opuścił
cię
twój
Pan
ani
cię
nie
znienawidził.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 3 )
[
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
]
-
الضحى 3
وةرطيَران
ئایەت | 6082
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الضحى 3 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Rəbbin
nə
səni
tərk
etmişdi,
nə də
sənə
acığı
tutmuşdu.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 3 )
[
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
]
-
الضحى 3
وةرطيَران
ئایەت | 6082
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الضحى 3 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
(നബിയേ,)
നിന്റെ
രക്ഷിതാവ്
നിന്നെ
കൈവിട്ടിട്ടില്ല.
വെറുത്തിട്ടുമില്ല.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 3 )
[
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
]
-
الضحى 3
وةرطيَران
ئایەت | 6082
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الضحى 3 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ubangijinka
bai
yi
maka
bankwana
ba,
kuma
bai
ƙĩ
kaba.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 3 )
[
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
]
-
الضحى 3
وةرطيَران
ئایەت | 6082
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الضحى 3 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Bahwa
Tuhanmu,
wahai
Muhammad,
tidak
meninggalkanmu
dan
tidak
pula
membencimu.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 3 )
[
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
]
-
الضحى 3
وةرطيَران
ئایەت | 6082
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الضحى 3 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أقسم
الله
بوقت
الضحى،
والمراد
به
النهار
كله،
وبالليل
إذا
سكن
بالخلق
واشتد
ظلامه.
ويقسم
الله
بما
يشاء
من
مخلوقاته،
أما
المخلوق
فلا
يجوز
له أن
يقسم
بغير
خالقه،
فإن
القسم
بغير
الله
شرك.
ما
تركك
-أيها
النبي-
ربك،
وما
أبغضك
بإبطاء
الوحي
عنك.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 3 )
[
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
]
-
الضحى 3
وةرطيَران
ئایەت | 6082
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الضحى 3 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
主は,あなたを見捨てられず,憎まれた訳でもない。
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 3 )
[
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
]
-
الضحى 3
وةرطيَران
ئایەت | 6082
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir