ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00824 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الأعراف 183 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waana
Sugi
Kaydkaygu
«Awooddayduna»
waa
darantahay.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 183 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
الأعراف 183
وةرطيَران
ئایەت | 1137
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الأعراف 183 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
uten
at de
vet
det.
Jeg
gir
dem
respitt.
Mitt
trekk
er
sikkert.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 183 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
الأعراف 183
وةرطيَران
ئایەت | 1137
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الأعراف 183 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Concederò
loro
una
dilazione,
ché
il
Mio
piano
è
certo.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 183 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
الأعراف 183
وةرطيَران
ئایەت | 1137
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الأعراف 183 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва ба
онҳо
мӯҳлат
диҳам,
ки
тадбири
Ман
устувор
аст.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 183 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
الأعراف 183
وةرطيَران
ئایەت | 1137
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الأعراف 183 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
برایشان
مهلت
میدهم.
بهراستی
مَکر
من
پایدار
و
استوار
است.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 183 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
الأعراف 183
وةرطيَران
ئایەت | 1137
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الأعراف 183 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И
[тем
не
менее]
Я
даю
им
отсрочку,
ибо
то,
что
Я
предрешил,
неотвратимо.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 183 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
الأعراف 183
وةرطيَران
ئایەت | 1137
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الأعراف 183 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
I
grant
them
respite;
surely
My
scheme
is
effective.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 183 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
الأعراف 183
وةرطيَران
ئایەت | 1137
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الأعراف 183 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Süre
tanıyorum
onlara.
Çünkü
benim
tuzağım
pek
yamandır.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 183 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
الأعراف 183
وةرطيَران
ئایەت | 1137
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الأعراف 183 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
popřeji
jim
dlouhé
lhůty
a
zajisté
lest
má
ukáže
se
zdatnou.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 183 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
الأعراف 183
وةرطيَران
ئایەت | 1137
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الأعراف 183 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En Ik
geef
hen
uitstel,
Voorwaar,
Mijn
plan
is
sterk.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 183 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
الأعراف 183
وةرطيَران
ئایەت | 1137
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir