ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00515 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الأنفال 18 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Arrintaasna
waxaa
ugu
waean
in
Eebe
uu
Tabaryarayn
Dhagrate
Gaalada.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 18 )
[
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
]
-
الأنفال 18
وةرطيَران
ئایەت | 1178
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الأنفال 18 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Så er
det,
Gud
gjør
de
vantros
renker
virkningsløse.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 18 )
[
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
]
-
الأنفال 18
وةرطيَران
ئایەت | 1178
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الأنفال 18 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Ecco
[quello
che
avvenne]:
Allah
vanificò
l'astuzia
dei
miscredenti.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 18 )
[
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
]
-
الأنفال 18
وةرطيَران
ئایەت | 1178
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الأنفال 18 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Инчунин
буд!
Ва
Худо
сусткунандаи
ҳилаи
кофирон
аст.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 18 )
[
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
]
-
الأنفال 18
وةرطيَران
ئایەت | 1178
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الأنفال 18 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(ماجرایتان)
این
(بزرگْجریان)
بود
و
(بدانید
که)
خدا
بیگمان
سستکنندهی
نیرنگ
کافران
است.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 18 )
[
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
]
-
الأنفال 18
وةرطيَران
ئایەت | 1178
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الأنفال 18 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Было
именно
так!
А
также
было
то,
что
Аллах
расстраивал
козни
неверных.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 18 )
[
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
]
-
الأنفال 18
وةرطيَران
ئایەت | 1178
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الأنفال 18 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
This,
and
that
Allah
is
the
weakener
of
the
struggle
of
the
unbelievers.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 18 )
[
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
]
-
الأنفال 18
وةرطيَران
ئایەت | 1178
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الأنفال 18 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Gördünüz
ya,
Allah
küfre
sapanların
tuzağını
fersiz
bırakır.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 18 )
[
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
]
-
الأنفال 18
وةرطيَران
ئایەت | 1178
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الأنفال 18 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
To
proto,
že
Bůh
v
pravdě
chtěl
niveč
obrátiti
úklady
nevěřících.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 18 )
[
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
]
-
الأنفال 18
وةرطيَران
ئایەت | 1178
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الأنفال 18 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zo is
het.
En
voorwaar,
Allah
maakt
de
list
van
de
ongelovigen
zwak.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 18 )
[
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
]
-
الأنفال 18
وةرطيَران
ئایەت | 1178
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir