ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00510 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الذاريات 32 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxayna
dheheen
waxaa
lanoo
soo
diray
qoon
dambiilayaal
ah.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 32 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الذاريات 32
وةرطيَران
ئایەت | 4707
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الذاريات 32 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
De
svarte:
«Vi
er
sendt
til
et
syndig
folk,
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 32 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الذاريات 32
وةرطيَران
ئایەت | 4707
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الذاريات 32 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Risposero:
“Siamo
stati
inviati
a un
popolo
di
criminali,
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 32 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الذاريات 32
وةرطيَران
ئایەت | 4707
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الذاريات 32 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфтанд:
«Моро
бар
мардуме
табаҳкор
фиристодаанд,
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 32 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الذاريات 32
وةرطيَران
ئایەت | 4707
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الذاريات 32 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گفتند:
«ما
همانا
سوی
گروهی
(از)
مجرمان
فرستاده
شدهایم،»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 32 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الذاريات 32
وةرطيَران
ئایەت | 4707
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الذاريات 32 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Они
ответили:
"Воистину,
нас
отправили
к
грешному
народу,
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 32 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الذاريات 32
وةرطيَران
ئایەت | 4707
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الذاريات 32 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
They
said:
Surely
we
are
sent
to a
guilty
people,
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 32 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الذاريات 32
وةرطيَران
ئایەت | 4707
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الذاريات 32 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Dediler:
"Biz,
suçlulardan
oluşan
bir
topluma
gönderildik."
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 32 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الذاريات 32
وةرطيَران
ئایەت | 4707
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الذاريات 32 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Řekli:
„Zajistéť
posláni
jsme
k
lidu
provinilému,
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 32 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الذاريات 32
وةرطيَران
ئایەت | 4707
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الذاريات 32 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zij
zeiden:
"Voorwaar,
wij
zijn
gezonden
naar
een
volk
van
misdadigers.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 32 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الذاريات 32
وةرطيَران
ئایەت | 4707
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir