ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00616 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القلم 45 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waana
sugi
tan
iyo
muddo,
Maamulka
Eebana
waa
xoog
badan
yahay.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 45 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
القلم 45
وةرطيَران
ئایەت | 5316
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القلم 45 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Jeg
gir
dem
frist.
Sannelig,
Min
plan
står
fast.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 45 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
القلم 45
وةرطيَران
ئایەت | 5316
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القلم 45 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Concedo
loro
una
dilazione:
in
verità
il
Mio
piano
è
infallibile.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 45 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
القلم 45
وةرطيَران
ئایەت | 5316
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القلم 45 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва ба
онҳо
мӯҳлат
диҳам.
Албатта
макри
Ман
макре
устувор
аст.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 45 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
القلم 45
وةرطيَران
ئایەت | 5316
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القلم 45 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
برایشان
مهلت
میدهیم.
بیگمان
کید
من
پایبرجاست.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 45 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
القلم 45
وةرطيَران
ئایەت | 5316
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القلم 45 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И Я
дам
им
отсрочку,
ибо
Мое
решение
непоколебимо.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 45 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
القلم 45
وةرطيَران
ئایەت | 5316
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القلم 45 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
I do
bear
with
them,
surely
My
plan
is
firm.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 45 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
القلم 45
وةرطيَران
ئایەت | 5316
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القلم 45 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Süre
tanıyorum
onlara.
Tuzağım
gerçekten
zorludur
benim.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 45 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
القلم 45
وةرطيَران
ئایەت | 5316
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القلم 45 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
dlouho
poshovím
jim,
neb
lest
má
jest
jistá.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 45 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
القلم 45
وةرطيَران
ئایەت | 5316
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القلم 45 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En ik
zal
kun
uitstel
geven.
Voorwaar,
Mijn
plan
is
sterk.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 45 )
[
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
]
-
القلم 45
وةرطيَران
ئایەت | 5316
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir