ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00503 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المدثر 11 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ti,
më le
Mua
dhe
atë
që e
krijova
të
vetmuar.
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 11 )
[
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
]
-
المدثر 11
وةرطيَران
ئایەت | 5506
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المدثر 11 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
你讓我獨自處治我所創造的那個人吧!
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 11 )
[
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
]
-
المدثر 11
وةرطيَران
ئایەت | 5506
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المدثر 11 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Jangan
engkau
bimbang
wahai
Muhammad)
biarkanlah
Aku
sahaja
membalas
orang
(yang
menentangmu)
yang
Aku
ciptakan
dia
(dalam
keadaan)
seorang
diri
(tidak
berharta
dan
anak
pinak),
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 11 )
[
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
]
-
المدثر 11
وةرطيَران
ئایەت | 5506
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المدثر 11 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ẕernî
vemen
ḫalaḳtü
veḥîdâ.
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 11 )
[
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
]
-
المدثر 11
وةرطيَران
ئایەت | 5506
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المدثر 11 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
छोड़
दो
मुझे
और
उसको
जिसे
मैंने
अकेला
पैदा
किया,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 11 )
[
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
]
-
المدثر 11
وةرطيَران
ئایەت | 5506
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المدثر 11 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¡Déjame
solo
con
Mi
criatura,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 11 )
[
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
]
-
المدثر 11
وةرطيَران
ئایەت | 5506
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المدثر 11 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
آپ
مجھے
اور
اس
شخص
کو
جسے
میں
نے
اکیلا
پیدا
کیا
(اِنتقام
لینے
کے
لئے)
چھوڑ
دیں،
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 11 )
[
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
]
-
المدثر 11
وةرطيَران
ئایەت | 5506
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المدثر 11 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
ছেড়ে
দাও
আমাকে
ও
তাকে
যাকে
আমি
সৃষ্টি
করেছি
এককভাবে,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 11 )
[
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
]
-
المدثر 11
وةرطيَران
ئایەت | 5506
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المدثر 11 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Ostavi
Mene
i
kog
sam
stvorio
sam,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 11 )
[
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
]
-
المدثر 11
وةرطيَران
ئایەت | 5506
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المدثر 11 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
LÄMNA
åt
Mig
att
[ta
itu
med]
den
som
Jag
har
skapat
ensam
[i
moderlivet]
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 11 )
[
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
]
-
المدثر 11
وةرطيَران
ئایەت | 5506
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir