ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00545 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Xiddiguhuna
daataan
(iyagoo
Madow).
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
når
stjernene
fordunkles,
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
spente
le
stelle,
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
чун
ситорагон
фурӯ
резанд
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
آنگاه
که
ستارگان
درخشان
تیره
شوند.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
когда
звезды
померкнут,
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
when
the
stars
darken,
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yıldızlar
ışıklarını
yitirdiğinde,
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
hvězdy
budou
padati;
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( التكوير 2 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
wanneer
de
sterren
vallen.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 2 )
[
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
]
-
التكوير 2
وةرطيَران
ئایەت | 5802
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir