ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00544 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( ص 74 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
përveç
Iblisit
që
ishte
kryelartë
dhe
që u bë
prej
jobesimtarëve.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( ص 74 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
惟易卜劣廝自大,他原是不信道者。
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( ص 74 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Melainkan
Iblis;
ia
berlaku
sombong
takbur
(mengingkarinya)
serta
menjadilah
ia
dari
golongan
yang
kafir.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( ص 74 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
illâ
iblîs.
istekbera
vekâne
mine-lkâfirîn.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( ص 74 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उसने
घमंड
किया
और
इनकार
करनेवालों
में
से हो
गया
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( ص 74 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
salvo
Iblis,
que
se
mostró
altivo
y
fue
de
los
infieles.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( ص 74 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
سوائے
ابلیس
کے،
اس نے
(شانِ
نبوّت
کے
سامنے)
تکبّر
کیا
اور
کافروں
میں
سے
ہوگیا،
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( ص 74 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
ইবলিস
ব্যতীত।
সে
অহংকার
করল,
আর সে
ছিল
অবিশ্বাসীদের
অন্তর্গত।
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( ص 74 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Osim
Iblisa;
uzoholio
se i
bio
od
nevjernika.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( ص 74 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
utom
Iblees
som
[vägrade]
av
högmod
och
blev
en av
dem
som
förnekar
sanningen.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir