ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00563 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( يونس 86 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Mântuieşte-ne
prin
milostivenia
Ta de
acest
popor
tăgăduitor.”
]
-
Interpretation of ( Yunus 86 )
[
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
]
-
يونس 86
وةرطيَران
ئایەت | 1450
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( يونس 86 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
délivre-nous,
par
Ta
miséricorde,
des
gens
mécréants».
]
-
Interpretation of ( Yunus 86 )
[
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
]
-
يونس 86
وةرطيَران
ئایەت | 1450
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( يونس 86 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
безләрне
кәфер
булган
Фиргаун
кавеменнән
коткаргыл,
үзеңнең
рәхмәтең
белән!"
]
-
Interpretation of ( Yunus 86 )
[
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
]
-
يونس 86
وةرطيَران
ئایەت | 1450
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( يونس 86 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
wybaw
nas,
przez
Twoje
miłosierdzie,
od
ludu
niewiernych!"
]
-
Interpretation of ( Yunus 86 )
[
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
]
-
يونس 86
وةرطيَران
ئایەت | 1450
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( يونس 86 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Və
bizi
Öz
mərhəmətinlə
kafir
qövmün
əlindən
qurtar!”
]
-
Interpretation of ( Yunus 86 )
[
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
]
-
يونس 86
وةرطيَران
ئایەت | 1450
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( يونس 86 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിന്റെ
കാരുണ്യം
കൊണ്ട്
സത്യനിഷേധികളായ
ഈ
ജനതയില്
നിന്ന്
ഞങ്ങളെ
നീ
രക്ഷപ്പെടുത്തേണമേ.
]
-
Interpretation of ( Yunus 86 )
[
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
]
-
يونس 86
وةرطيَران
ئایەت | 1450
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( يونس 86 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Kuma
Ka
kuɓutar
da mu
dõmin
RahamarKa,
daga
mutãne
kãfirai."
]
-
Interpretation of ( Yunus 86 )
[
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
]
-
يونس 86
وةرطيَران
ئایەت | 1450
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( يونس 86 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
berdoa
kepada
Allah,
seraya
berkata,
"Dengan
karunia
dan
rahmat
yang
Engkau
berikan
kepada
kami,
dan
dengan
curahan
kasih
sayang
yang
menjadi
sifat-Mu,
selamatkanlah
kami
dari
orang-orang
yang
ingkar
dan
zalim."
]
-
Interpretation of ( Yunus 86 )
[
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
]
-
يونس 86
وةرطيَران
ئایەت | 1450
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( يونس 86 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ونجِّنا
برحمتك
من
القوم
الكافرين
فرعون
وملئه؛
لأنهم
كانوا
يأخذونهم
بالأعمال
الشاقة.
]
-
Interpretation of ( Yunus 86 )
[
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
]
-
يونس 86
وةرطيَران
ئایەت | 1450
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( يونس 86 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
あなたの御慈悲をもってわたしたちを不信心の民から救い出して下さい。」
]
-
Interpretation of ( Yunus 86 )
[
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
]
-
يونس 86
وةرطيَران
ئایەت | 1450
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir