ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00587 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الرحمن 20 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
însă
a
pus
o
stavilă
între
ele
pe
care
nu o
trec.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 20 )
[
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
]
-
الرحمن 20
وةرطيَران
ئایەت | 4921
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الرحمن 20 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
il y a
entre
elles
une
barrière
qu'elles
ne
dépassent
pas.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 20 )
[
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
]
-
الرحمن 20
وةرطيَران
ئایەت | 4921
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الرحمن 20 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аларның
арасында
Аллаһуның
кодрәт
пәрдәсе
бардыр,
сулары
кушылмас.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 20 )
[
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
]
-
الرحمن 20
وةرطيَران
ئایەت | 4921
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الرحمن 20 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Między
nimi
jest
przegroda,
której
nie
przekraczają.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 20 )
[
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
]
-
الرحمن 20
وةرطيَران
ئایەت | 4921
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الرحمن 20 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Onların
arasında
maneə
vardır,
onu
keçə
bilməzlər.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 20 )
[
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
]
-
الرحمن 20
وةرطيَران
ئایەت | 4921
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الرحمن 20 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവ
രണ്ടിനുമിടക്ക്
അവ
അന്യോന്യം
അതിക്രമിച്ച്
കടക്കാതിരിക്കത്തക്കവിധം
ഒരു
തടസ്സമുണ്ട്.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 20 )
[
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
]
-
الرحمن 20
وةرطيَران
ئایەت | 4921
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الرحمن 20 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
A
tsakãninsu
akwai
shãmaki,
bã za su
ƙetare
haddi
ba.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 20 )
[
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
]
-
الرحمن 20
وةرطيَران
ئایەت | 4921
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الرحمن 20 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Allah
melepas
dua
lautan,
tawar
dan
asin,
saling
berdampingan
dan
bertemu
pada
permukaannya.
Di
antara
kedua
lautan
itu
terdapat
pembatas
yang
merupakan
kekuasaan
Allah.
Masing-masing
tidak
melampaui
yang
lain
sehingga
tidak
bercampur.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 20 )
[
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
]
-
الرحمن 20
وةرطيَران
ئایەت | 4921
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الرحمن 20 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
خلط
الله
ماء
البحرين
-
العذب
والملح-
يلتقيان.
بينهما
حاجز،
فلا
يطغى
أحدهما
على
الآخر،
ويذهب
بخصائصه،
بل
يبقى
العذب
عذبًا،
والملح
ملحًا
مع
تلاقيهما.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 20 )
[
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
]
-
الرحمن 20
وةرطيَران
ئایەت | 4921
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الرحمن 20 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
(だが)両者の間には,(アッラーの配慮によって)障壁があリ一方が他方を制圧することはない。
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 20 )
[
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
]
-
الرحمن 20
وةرطيَران
ئایەت | 4921
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir